Воин тумана (сборник)
Шрифт:
Бинти. «Дочка». Девочка, которую рассказчик унаследовал, когда по его вине погиб ее отец. Дочка Чече.
Биттусилма. «Дом совершенства». Вавилонянка, царица, жена «Семи львов».
вади. Высохшее русло реки.
Вайу. Один из персидских солдат рассказчика.
Великая Река. Нил, который протянулся больше чем на четыре тысячи мили от Центральной Африки до Средиземного Моря, одна из самых длинных рек на земле
Великий Царь. Известен нам как Ксеркс. На самом деле его имя Хаш?й?рш? «Царь героев».
Винджари. «Странник». Старший сын Чече.
Всезверь. По греческим мифам бог Дионис носил шкуру животного, который называется «всезверь». В других источниках он носил шкуру леопарда. Так что всезверь — это леопард. А.В.
Гадес. Финикийское торговое судно, которое привезло рассказчика в Египет.
Гор. Бог с головой сокола, кормчий на ладье Солнца. Сын Осириса и Исиды, бог дневного неба и света, храбрый и рыцарственный боец за добро.
дарик. Золотая монета древней Персии, на которой был изображен царь Дарий с луком в руке. В простонародье монета называлась лучник.
Девять Луков. Традиционное название врагов Египта.
Дис. (Dis Pater, латынь). Римский царь Мертвых. Повелитель подземного мира, невероятно богат, поскольку ему принадлежат все не добытые металлы и драгоценные камни. Он символизирует благосклонный аспект смерти, в отличии от Оркуса, бога-демона насильственной смерти.
Дом Жизни. Современного эквивалента этого понятия нет. Дома Жизни примыкали к храмам (Дворец Фараона был как храмом, так и резиденцией.) Дом Жизни мог быть школой, институтом, библиотекой, больницей или сочетанием всего этого.
Египет.Во время написания свитка провинция Персидской Империи. Изображался в виде цветка с одним листом (Файум) и длинным извивающимся стеблем. Цветок — дельта, стебель — Долина Нила. Стебель заканчивается у первого порога.
Исида. Самая важная из богинь Египта, культ которой вскоре распространился и на Нубию. Была схвачена вскоре после убийства своего мужа, Осириса. Ей помог бежать Тот. Мать Гора. Командует семью магическими скорпионами. Ее также называют Аст и Эсет.
Йеб. Персидское имя для Абу.
Какиа. Один из персидских солдат рассказчика.
Каутус. «Осторожный». Бродячий пес. Быть может это имя каламбур от canis, «собака».
Кемет. Буквально «Черный». Так египтяне называют свою страну.
Красный Бог. Сет.
ксу.Злой дух, демон. (Так я перевожу daemonium свитка).
Куш. Долина Нила к югу от третьего порога и к северу от слияния Белого и Голубого Нилов. Цари Нубии происходили от царей Куша.
Латро. Ясно, что рассказчик носит одно имя среди египтян, другое среди команды Гадеса; персидские солдаты и командир-мидянин используют третье. По большей части он всегда называет себя одной буквой, «Л». Я использую Латро, Левкиси Луцийсоответственно.
Люди Пурпура. Финикийцы, из-за цвета их одежды. (Не согласен с Дж. Вулфом. Финикийцев называли так из-за пурпура — красителя различных оттенков от багряного до пурпурно-фиолетового цвета, извлекавшегося из морских брюхоногих моллюсков — иглянок. Долгое время только финикийцы владели секретом его изготовления и на нем (а также на ливанских кедрах) строилась их экономика. А.В.)
Лухиту. Финикийское имя для нации рассказчика или его страны.
Маги. Одно из шести мидийских племен. Наше слово магияпроисходит от имени этого племени.
Меджаи.Кочевники, которые кочевали по восточным и западным границам Куша и Уасета. Народ Льва.
Меннуфер. Город, под которым рассказчик безусловно имеет в виду Мемфис, большой город на юге дельты. Во время персидского владычества — столица Египта.
Мероэ. Главный город южной Нубии (Куш).
Мехит. Одна из нескольких львиноголовых богинь, которая, кажется, изначально была богиней львов, в отличии от лучше известной Сехмет, которая первоначально была богиней войны. Замечу, что Мехит была женой бога охоты и прирученные львы часто использовались во время охоты.
Мжи Мкубва. Большой город, суахили.
Мзи. Вероятно «Старейшина». Человек, который вел отряд Семи Львов.
Миам. Город в Уавате, основанный египтянами.
Мит-сер'у. «Кошечка». Поющая девушка, нанятая рассказчиком.
Муслак. Капитан Гадеса.
Мфалме. Царь, «Семь львов».
Насахма. Юный нубиец царской крови.
НехасуГлавное племя в Нубии, которое рассказчик часто называет Народом Крокодила.
Нехен. Один из центров поклонения Гору.
Нехт-нефрет. «Высокий Платан». Поющая девушка, нанятая Муслаком.
Ниса. Первоначально так звали человека, убитого Дионисом. Ученые насчитали десять мест в Европе, Африке и Азии, которые так называются. См. предисловие.
Нубия. Во времена написания свитка так называлась местность, тянувшаяся от вдоль реки от первого до шестого порогов. Раньше ее северной границей был третий порог, и она простиралась на юг вплоть до долины Голубого Нила.