Воина миров. Второе пришествие
Шрифт:
«Не упустить пик интереса. Они напряглись и готовы открыть глаза на свое будущее. Еще несколько манипуляций и они станут моими».
— Твари исчезнут, это неизбежно. и пусть они продлевают агонию, пусть отдаляют неотвратимое, но им не остаться здесь. Это закон эволюции, это химия, биология и прочая чушь. Просто верьте, потому что я говорю вам. и пусть это случится не быстро, мы выиграем и от этого. Мы станем только сильнее. и когда эти разбежавшиеся крысы вернутся, чтобы начать разгребать мусор, мы по-прежнему будем здесь. и они никогда не узнают, кто на самом деле хозяин положения. Мы позаботимся и об
«Медленно вглядеться в каждого, небольшой личный контакт, как гарантия сказанного. — Могучее тело перенесло центр тяжести, приняв позу, не менее внушительную и спокойную. — Они приготовились к решающему броску, они увидели цель и осознали средства. Теперь можно закрепить результат».
— Передвигаться ночами. Только малыми группами. Контактов избегать. Собирать столько информации, сколько удержится в памяти. Брать только вещи, которые можно унести, не теряя мобильности. Создавать базы и склады распределено, избегать концентрации людей и признаков активной жизни. Ввести строжайшую экономию во всем. Отправляйтесь и помните, что время работает на нас.
«Цель достигнута, моя армия еще никогда не была такой сплоченной и воодушевленной. — Бритая голова слегка наклонилась вперед. — Им нужно только выдержать срок, но я позабочусь, чтобы сохранить их выдержку. — Мясистые губы шевельнулись в легкой улыбке. — План начинает исполняться».
Кларк остался определенно доволен собой.
Глава 9
В пыльной и тесной подвальной каморке, лишенной окон, прохладным сентябрьским утром было тепло от разгоряченного дыхания. не успев побросать в угол мешки с провизией, участники вылазки накинулись на первые попавшие в руки банки. Жадно глотая жуткую смесь консервированных ананасов, лососины и оливок, дочиста вылизывали пальцы и тянулись к следующей порции. в оставшейся жизни покидать убежище не хотелось ни по какой причине.
Расслабленным движением Джек откинулся спиной к стене. Щербатая штукатурка уколола между лопаток. Он принялся изучать мистера Чи. Тот расположился напротив, на перевернутом ведре. в который раз Джек обратил внимание, как странно мало складок на простой рубахе китайца. Эти национальные одеяния Джек всегда представлял себе именно такими — просторными, с частыми застежками и широкими рукавами. За всю жизнь Джек не общался близко с представителями этого народа, но то, что видел сейчас, как нельзя более красочно иллюстрировало доходившие до него сведения.
«В его присутствии даже ход мыслей как-то меняется. Успокаиваюсь я, что ли, — подумал Джек. Объект его изучения спал, сохраняя любимую строгую сидячую позу. — Хотел бы я тоже так легко отключиться».
— Сэр, могу я поделиться своим наблюдением? — спросил Дикси.
— Валяй.
— Мне кажется, вам не стоит быть таким строгим с мисс Пети, — он исподлобья глянул на Джека. — Это ваши дела, но пока вы выздоравливали, она действовала очень храбро.
— Не забивайте себе голову, Дикси, — сказала Аннет. — Я вела себя глупо, уже хотя бы потому, что нас могли услышать. Хотя вы, Джек, меня удивляете. Я не ждала от вас подобной выходки. Одно дело — еда, но снимать с человека обувь, пусть он даже, как вы говорите, бандит, это…
— Мы на войне, моя дорогая. Тебе придется с этим смириться, —
— В своих фильмах вы почему-то такие роли не играли.
— В фильмах, если ты еще не поняла, вообще многое что отличается. Ты просто слишком молода.
— Ваши комплименты на меня больше не действуют. — Она, кажется, вернулась к своему обычному настроению.
«Насупившаяся девчонка, — подумал Джек. — Когда же до нее дойдет реальность происходящего? Отсюда надо драпать, поджав хвосты, а она рассуждает о морали. и теперь мне придется выслушивать ее нравоучения всю дорогу. Вот только будет ли эта дорога…»
— Сэр, я еще кое-что заметил, там, на вокзале.
— Вот чего я не пойму, это как ты ориентируешься в темноте, Дик?
— Немного тренировки… Но позвольте, я расскажу. Когда мы были около той лавки, мне показалось, я увидел вдалеке открытый люк. Я сразу подумал, что в этом есть что-то странное. Но только сейчас, поразмыслив, я понял, в чем дело.
— Что может быть странного в открытом люке, Дик?
— Он был открыт аккуратно, сэр. То есть крышка не отброшена взрывом или покорежена чем-то, а просто вынута и положена рядом с люком. Я думаю, сэр, что те парни вылезли именно оттуда. и собирались вернуться.
— Укрытие?
— Или просто подземный проход в другое место.
— Что ты предлагаешь, сходить в гости?
— Не совсем. Дело в том, что мы уже слишком долго находимся в этом подвале. Конечно, пока вы не могли двигаться, но сейчас, я считаю, нам надо искать другое убежище. Нас могли заметить. Кто угодно, хоть те же бандиты. Я предлагаю переселиться туда.
— Смело. а если там вооруженная банда?
— Этот риск не больше, чем сидеть здесь, с одним выходом наружу, и ждать, пока нас заметят. Надо уходить, сэр.
— Аннет, что ты скажешь?
— Опять вы со своими бандитами! а вдруг там такие же несчастные выжившие горожане, как и мы, и им нужна помощь? а у нас есть доктор, вы не забыли?
— Куда уж тут…
— Мистер Дикси дело говорит, — сказал мистер Чи.
От неожиданности Аннет вздрогнула. Прищуренные глаза китайца смотрели на Джека. «Интересно, он давно слушает нас? — подумал Джек. — Странный все-таки тип».
— То есть согласны все, я правильно понял?
Джек не видел смысла сопротивляться смене дислокации, тем более, что это могло приблизить то время, когда они смогут вообще покинуть этот город, эту страну, этот остров… Нахлынули воспоминания о недавнем перелете на дирижабле во Францию, куда он часто отправлялся после очередных съемок, но Джек усилием воли загнал видение поглубже. Еще миг, и эти сладкие мысли превратились бы в щемящую боль от безвозвратной утраты.
— Предлагаю выйти сейчас же. Отдохнули мы достаточно, а время очень дорого. Мы могли наделать шума, возвращаясь сюда с мешками. Эх, Дик! Скажи ты сразу, нам не пришлось бы тащить все это обратно.
— Простите, сэр.
— Главное, что ты вообще что-то заметил в этом мраке, так что не бери в голову.
Сборы были недолгими — принесенное так и лежало в мешках. Чуть посидев еще, подхватили груз и вышли из комнатушки. Мелкие обломки кирпича на полу негромко захрустели под тяжестью осторожно ступающих фигур, все тише по мере приближения к выходу на поверхность.