Воинственные фейри
Шрифт:
Туннели разделились, и он повернул налево, прочь от конвейера Киллблейза и обратно в темноту. Прошло совсем немного времени, прежде чем мы подошли к деревянной двери, явно сделанной с помощью магии земли и идеально вписывающейся в туннель.
— Снеси ее, — пробормотал я.
— Это прозвучало как еще один приказ, — прошипел он, глядя на меня.
— Ты когда-нибудь слышал о предложении, stronzo? — прорычал я.
— Предложение звучало бы как: «Чао серпенте, может быть, ты сможешь снести дверь этого ублюдка», — подражал он мне с дурацким акцентом, и это было так смешно,
Его рот перекосила ухмылка, которую он быстро сгладил, а затем снова повернулся к двери.
Я набрал воздуха в кончики пальцев, готовый проделать в ней дыру, но он прикоснулся ладонью к дереву, и оно взорвалось, словно пушечное ядро только что пробило его центр.
Из комнаты за дверью раздался крик, и мы вошли внутрь, обнаружив лысого мужчину средних лет, который начал осыпать нас осколками льда. Я выбросил руку, блокируя их воздушной стеной, и они разбились о нее, разлетевшись на куски и упав на пол. Я перекрыл фейри доступ воздуха, и он с ужасом схватился за горло.
Райдер взмахом руки восстановил дверь позади нас, осматривая комнату вокруг нас. Она была полна камер видеонаблюдения, показывающих всю лабораторию Киллблейз по всей шахте. У меня сердце заколотилось в груди от осознания масштабов этого места. Эти засранцы были правы, это место могло подсадить тысячи фейри на гребаный Киллблейз. И если они уже служат другим городам, сколько времени пройдет, прежде чем Король станет достаточно сильным, чтобы претендовать на трон? Я мог ненавидеть Лайонела Акрукса и его шикарных друзей, которые правили этой землей, но они не разрушали королевство. У них, по крайней мере, было хоть какое-то подобие порядочности. Король разрушит Солярию, если придет к власти.
Мигающая красная лампочка под столом этого stronzo привлекла мое внимание, и я выругался по-фаэтански, направившись к ней и найдя рядом с ней тревожную кнопку. — У нас мало времени, serpente.
— Тогда давай перенесем эту вечеринку домой, — мрачно сказал Райдер, и хотя это было всего лишь мимоходом, я подумал, не считает ли он квартиру Габриэля неким подобием дома. Что было чертовски печально.
Мой взгляд переместился на провода, тянущиеся по потолку над этим местом, затем на такие же провода, тянущиеся по стенам во всей лаборатории. Я ухмыльнулся, приподнялся на порыве воздуха и дотронулся пальцами до одного из проводов.
— Приготовь звездную пыль, — сказал я Райдеру, и на этот раз он не стал оспаривать мой приказ.
Электричество нарастало и нарастало в моем теле, и я направил его на кончики пальцев, призывая каждый клочок, которым обладал. Где-то далеко-далеко над нами загрохотал гром, и я утонул в пьянящем ощущении того, как вся эта сила наполняет мои вены. Я собирался влить в это место все, что у меня было, оставить свой след и надеяться, что Король получит послание о том, что на него охотится Штормовой Дракон. И я не успокоюсь, пока он не будет лежать мертвыми у моих ног.
— Клянусь звездами, осторожнее, Инферно, — рявкнул Райдер, и я посмотрел вниз, обнаружив, что наша цель дергается, продолжая бороться за воздух. У Райдера были короткие волосы, но они стояли дыбом от статического электричества
Райдер вырубил пойманного нами bastardo как раз перед тем, как я выпустил свою силу в ревущую приливную волну молнии. Она попала в провода и разлетелась по всей лаборатории. Последующие бум, бум, бум сказали мне, что наступил хаос, и я ухмыльнулся, увидев взрывы на экранах, паникующих фейри, спасающихся бегством. Затем Райдер подбросил в воздух звездную пыль, и нас унесло в звездное небо, вращая в дымке бесконечного света.
Мы приземлились в квартире Габриэля с нашей бессознательной целью у наших ног, и Леон внезапно нырнул ко мне, прижавшись к моей шее.
— Гейб сказал, что ты нашел лабораторию Киллблейза, — сказал он в отчаянии. — Кто этот парень? Ты нашел Элис? Он знает, где она? — он бросился на Райдера, который с рычанием толкнул его на задницу, хотя, клянусь, в его глазах появился намек на веселье.
— Не называй меня Гейбом, — отрезал Габриэль, подходя к нам и глядя на лежащего на полу парня, который был связан и заткнут кляпом из лиан Райдера.
— Успокойся, Гейби, — сказал я, и его глаза сузились, в них было столько убийственного гнева.
— Осторожно, или я начну называть тебя Драгонеллой, — предупредил он, затем схватил лежащего на полу парня и потащил через открытое пространство в ванную комнату.
Мы последовали за ним, и, войдя внутрь, я обнаружил, что обычно белая комната была преобразована с помощью магии земли в камеру для убийств, где не было ничего, кроме каменных стен и туалета в одном углу.
— Полагаю, ты видел, что мы собираемся его привезти, а? — пробормотал Райдер, поделившись с Габриэлем намеком на ухмылку.
— Да. Я не вижу, что он собирается нам сказать, но у меня такое чувство, что ты можешь это узнать, — сказал Габриэль, и Райдер шагнул к нему.
— Дай мне десять минут побыть с ним наедине, — прорычал Райдер.
— Не получится, — я сложил руки.
— Просто возьми нас с собой в это виденье, Райдер, — потребовал Леон, и Райдер вздохнул, пожав плечами. — Возьми нас внутрь. Возьми нас глубоко с собой.
— Хорошо, но не вставай у меня на пути. Мне нужно, чтобы он испугался, чтобы он не почувствовал, как я разрушаю барьеры в его голове, которые установил Король, — прорычал Райдер.
Я щелкнул пальцами, посылая электрический разряд в нашу жертву, и он проснулся с громким вздохом.
Райдер поймал его в гипноз, а затем повернул свою голову, чтобы посмотреть на нас. Я заставил себя опустить барьеры, когда его глаза встретились с моими — неважно, насколько неестественно это было с ним. Его гипноз потянул меня прочь, и я оказался на берегу реки, над которой висел парень, а крокодилы прыгали и щелкали по его пяткам, заставляя его кричать как сумасшедшего. Магия была довольно впечатляющей, не то чтобы я собирался рассказывать об этом stronzo.