Чтение онлайн

на главную

Жанры

Воители (Сборник)
Шрифт:

Энн, по всей вероятности, так ничего и не придумает, предположил он. И это вовсе не означало, что у нее не хватит ума для этого. Просто она была лишена любознательности, искренней любви к разгадке всяческих загадок. Только он и Джим Дэвис…

Он перемещался слишком быстро, и к тому же очень рассеянно, в результате чего едва не столкнулся со Сью Бханг, когда она появилась из-за изгиба. Им удалось разминуться, прижавшись к противоположным стенам коридора.

— Эй, раззява, — окликнула его Сью.

— Привет, Сью. Куда это ты направляешься?

— В радиорубку. А ты?

— Я подумал, что не мешало бы еще

разок проверить функционирование всей системы привода. Дело вовсе не в том, что нам понадобится включать привод, просто нелишне удостовериться еще раз в том, что он абсолютно исправен.

— Ты бы, наверное, сошел с ума, если бы пришлось предаваться безделью, разве не так?

Она наклонила голову чуть в сторону, так она делала всегда, когда задавала вопросы.

— Стив, когда ты планируешь снова нас завращать? Похоже на то, что я так никогда и не привыкну к состоянию свободного падения.

Однако внешне она выглядела так, будто родилась в состоянии свободного падения, отметил он про себя. Ее аккуратная, стройная фигурка была как будто нарочно скроена для того, чтобы плавать в помещениях корабля; силе тяжести, пожалуй, лучше было бы никогда и не прилагаться к ней.

— Когда я буду абсолютно уверен в том, что нам не понадобится включать привод. А пока что мы, пожалуй, должны быть готовы к этому в любую минуту. А кроме того, я надеюсь, что тогда ты снова переоденешься в юбку.

Она рассмеялась, чувствуя себя польщенной.

— Тогда можешь не включать вращение. Я не стану переодеваться, а мы не будем двигаться. Абель говорит, что повстречавшийся нам корабль развил ускорение в двести «же» для того, чтобы поравняться с нами. А какое максимальное ускорение может развить «Карандаш Ангела»?

Глаза Стива расширились от ужаса.

— Всего лишь ноль целых, пять десятых. А я еще думал о том, не пуститься ли за ним в погоню! Ну что ж, пожалуй, нам первым Удастся вступить в контакт с инопланетянами. Правда, пока что Энн не в состоянии сделать это.

— Очень плохо.

— Нам остается только ждать.

— Стив, ты всегда такой нетерпеливый. Белтеры всегда так спешат? Подвинься-ка сюда.

Она взяла его за протянутую ладонь и подтащила к одному из иллюминаторов с толстым стеклом, которыми была усеяна внешняя сторона коридора.

— Вот этот корабль, — произнесла она, показывая пальцем на одну из звездочек, которая отличалась от других большей величиной и меньшей яркостью.

— Я рассматривал его в телескоп, — сказал Стив. — Он состоит как бы из одних наростов и гребней. На одной из сторон его нарисован круг из зеленых точек и запятых. Похоже, что это буквы.

— Сколько времени мы уже ждем, чтобы встретить их? Пятьсот тысяч лет? Ну что ж, вот и они, инопланетяне. Успокойся. Теперь они никуда от нас не денутся.

Сью взглянула в иллюминатор, все ее внимание было сосредоточено на тусклом красном кружочке, лоснящиеся ее черные, как смоль, волосы, свободно плавали вокруг головы.

— Первые в истории человечества инопланетяне. Интересно, как все-таки они выглядят?

— Именно это все и гадают. Они должны быть очень крепкими физически, чтобы вытерпеть мучения, небезопасные при таких колоссальных ускорениях и замедлениях, если они, конечно, не располагают какими-то сверхмощными экранирующими устройствами. Конструкция этого корабля такова, что

он не предназначен для вращения с целью создания искусственной силы тяжести.

Он напряженно всматривался в звезды, оставаясь в столь характерной для него неподвижной позе с угрюмым выражением лица. Неожиданно он признался:

— Сью, мне очень тревожно.

— Из-за чего?

— Вдруг они враждебно к нам настроены?

— Враждебно?

Она как бы попробовала на вкус такое непривычное для ее языка слово, затем решила, что оно ей очень не нравится.

— Нам ведь ничего о них не известно. Предположим, им захочется вступить с нами в бой. Мы бы…

Она широко разинула рот от удивления. Стив даже вздрогнул, увидев, какой ужас изобразился на ее лице.

— Что… что заставляет тебя так думать?

— Прости, если я напугал тебя, Сью.

— О, не беспокойся об этом, только скажи — почему? Почему ты решил… ШШШ!

Показался Джим Дэвис. Когда «Карандаш Ангела» покидал Землю, ему было двадцать семь лет; Он был добродушным тридцативосьмилетним мужчиной — старше всех на борту корабля. У него были неестественно длинные и очень нежные пальцы. Дед его, у которого были точно такие же руки, был всемирно известным хирургом. Теперь же все хирургические операции в нормальных условиях выполнялись автоматическими устройствами, и длинные паучьи пальцы Дэвисов стали бесполезными. Он двигался скачками, словно мячик, так как отталкивался ногами, обутыми в сандалии с магнитными подошвами. Такая манера передвижения очень напоминала ухищрения древних комедиантов-акробатов.

— Люди, привет, — воскликнул он, поравнявшись со Стивеном и Сью.

— Здорово, Джим.

Голос Сью звучал натянуто. Она подождала, пока он не исчезнет из вида. И только тогда хрипло прошептала:

— В Белте тебе приходилось когда-нибудь драться?

Она в самом деле никак не могла поверить в такую возможность. Для нее даже в мыслях не могло быть ничего хуже, чем это.

Стив незамедлительно ответил с пылом:

— Нет!

Затем весьма неохотно добавил:

— Нет, такое действительно время от времени случается. Беда в том, что все врачи, включая психиатров, находятся лишь на больших базах, таких, как, например, Церера. Только там они могут оказать помощь людям, в ней нуждающимся, например — рудокопам. Но опасность подстерегает рудокопов именно тогда, когда они находятся среди обломков скал.

Ты когда-то обратила внимание на одну из моих привычек, которой я всегда неукоснительно придерживаюсь. Я никогда не жестикулирую. Такая манера поведения свойственна всем Белтерам. И связано это с тем, что внутри крошечного корабля, предназначенного для горных работ, можно невзначай зацепить или нажать на что-нибудь взмахом своей руки. На что-нибудь вроде кнопки активизации воздушного шлюза.

Иногда от этого становится поистине жутко. Приходится даже пальцем не шевелить в течение многих и многих минут. Поэтому на борту кораблей, работающих среди обломков скал, всегда весьма напряженная атмосфера. Временами рудокопу приходится отчаянно бороться не только со множеством опасностей, но и с психическими перегрузками из-за скученности внутри корабля. И тогда он вдруг ни с того, ни с сего затевает драку в баре. Мне довелось стать свидетелем одной такой драки. Парень колошматил всех своими кулаками, как молотками.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX