Волчий Клинок
Шрифт:
Она посмотрела на него.
– Конечно, но не нужно бросать такие свирепые взгляды, когда выполняешь свои обязанности.
– Я не знаю, как это выглядит со стороны.
– Вы, фенрисийцы, никогда этого не осознаете. Вы такие дикие. Что бы вы ни думали, это всегда написано на ваших лицах. А думаете вы, главным образом, о насилии.
– Возможно, во время нашего путешествия у тебя появится повод этому порадоваться.
– Возможно, – согласилась Габриэлла, – в любом случае я рада, что ты здесь.
– Почему?
– Потому что в опасной ситуации, думаю, ты сможешь
– Полагаешь, может возникнуть угроза твоей жизни?
– Да. Настали тревожные времена. Моего отца только что убили. Тот, кто смог это сделать, может добраться и до меня.
– Ты воспринимаешь это так спокойно.
– Такое случается даже внутри самих Домов. Известны случаи, когда сами родственники устраняли тех, кого считали соперниками.
– Думаешь, тебя могут убить, чтобы избавиться от претендента на трон?
– Вот и теперь ты думаешь, как фенрисиец, Рагнар. Я не претендент на престол. В любом случае – не в этот раз. Селестархия не переходит от родителя к ребенку. Наши правители избираются из списка возможных кандидатов Советом Старейшин.
– То есть самыми старыми и мудрыми представителями твоего племени?
– Что-то в этом роде.
Наконец они вступили на командную палубу. Техники суетились возле командного пульта, соединенного кабелями с древними устройствами. В воздухе витал запах озона и технического ладана. Офицеры в форме Дома Белизариуса вытянулись по стойке «смирно», приветствуя Габриэллу.
– Навигатор на палубе! – выкрикнул кто-то, и остальные благоговейно склонили головы.
– Вольно! – сказала Габриэлла. – Пусть нам улыбнется удача и придет процветание.
– Пусть нам улыбнется удача, – ответила команда. Габриэлла прошла в центр командной палубы и стала разговаривать с подчиненными. Они говорили на техническом жаргоне, который для Рагнара звучал тарабарщиной. Он решил воспользовался возможностью, чтобы изучить обстановку.
Довольно просторная, округлой формы командная палуба располагалась в рубке «Глашатая Белизариуса». Сквозь широкий обзорный экран из бронированного пластика по правому борту был виден большой бело-синий шар – Гарм, а также быстро движущиеся точки – другие суборбитальные корабли. На галерее над палубой, на возвышении находилось нечто вроде огромного трона. Рагнар понял, что это командное кресло Навигатора.
Выслушав доклады палубных офицеров, Габриэлла кивнула, а затем жестом подозвала Рагнара.
– Когда мы покинем орбиту, до входа в варп останется порядка двенадцати часов. Это время судном будет управлять капитан. Я собираюсь перекусить и немного отдохнуть.
– Очень хорошо, – ответил Рагнар. – Я буду сопровождать тебя.
Она окинула его удивленным взглядом.
– Я просила разместить тебя в каюте рядом с моей. Твои вещи уже там.
– Хорошо.
«Навигаторы Белизариуса неплохо заботятся о себе», – подумал Рагнар. Он привык к голым стенам отсеков военных кораблей. Эта же каюта больше напоминала нечто из кальянных грез поклонника Слаанеша.
Большая кровать
Вскоре звонок возвестил о том, что угощение доставлено.
– Войдите, – крикнул Рагнар.
В дверях показалась вереница ливрейных лакеев с серебряными подносами в руках. На каждом подносе стояло по целому сервизу изукрашенного фарфора, в котором, как сообщили ему обостренные чувства, содержались всевозможные приправленные специями деликатесы. Слуги засуетились, сервируя стол, расстилая скатерти, устанавливая нагревательные приборы, чтобы пища оставалась горячей.
Пожилой седовласый лакей, на лице которого застыло в высшей степени надменное выражение, открывал по очереди каждое блюдо и представлял угощение.
– Маринованные угри, – гордо провозгласил он. Рагнар кивнул.
– Жаркое из вырезки драконовой птицы в соусе из ядовики. Думаю, это угодит вашему вкусу, сэр, – произнес лакей с заискивающей улыбкой.
– В самом деле? – отозвался Рагнар.
– Вареные потроха козла нага в лепробренди. «Это блюдо выглядит так, будто в него кого-то стошнило», – подумал Рагнар. Остальные описания он просто игнорировал, пока пожилой слуга не попытался встать у него за спиной. Космический Волк стремительно развернулся, готовый нанести удар. Слуга побледнел.
– Ваша салфетка, сэр, – произнес он, показывая кусок изящной ткани размером с небольшую простыню.
Рагнар взглянул лакею прямо в глаза:
– Не пытайся встать у меня за спиной.
– Но как же я подготовлю вас к пиршеству, сэр?
– Мне не требуется помощь, чтобы усесться за стол.
– Но, сэр, этикет Дома Белизариуса предписывает… – Слуга выглядел оскорбленным.
– Этикет Фенриса предписывает оставлять человека во время трапезы в одиночестве. Особенно когда он того желает. В случаях нарушения этикета назначаются поединки.
– Поединки, сэр?
– При нанесении личного оскорбления необходимо бросить вызов.
– У меня и в мыслях не было оскорбить вас, сэр. Мы все должны быть снисходительны, когда встречаются разные культуры.
Рагнар усмехнулся, показав свои клыки.
– Разумеется. А теперь я был бы признателен, если бы вы оставили меня наедине с едой и размышлениями. Иначе…
– Разумеется, сэр, разумеется.
Пожилой слуга хлопнул в ладоши, и все лакеи разом исчезли из комнаты. Рагнар остался один. Он окинул взором стол и подумал, что транспортировка продуктов на такое расстояние, должно быть, обошлась в целое состояние. Вина, бренди и сыры были доставлены с самой Терры. При той стоимости перевозок, какую назначили Навигаторы, подобное расточительство казалось почти греховным деянием.