Волчонок на псарне
Шрифт:
Он представил, как ветер задувает огонь - переменил рабочую стихию, создал простейшее внушение "я вам ничем не интересен", и дети снова занялись кораблем. Если бы он был магом воздуха, то мысленно проник бы в дом и выяснил, сколько внутри людей и есть ли среди них Лидия. Перемена стихии требовала огромных усилий, и дополнительное действие могло истощить его - он попросту лишится чувств на сутки-двое. Так рисковать Дарий не имел права и просто глянул в переулок.
Стриженный под горшок преступник ушел, оставив бородатого северянина
Окруженный хлипким плетнем дом состоял из трех мазанок, слившихся воедино. Если под ним есть подземелье, то там запросто можно расположить человек десять, а то и двадцать, единственная сложность - вокруг слишком людно, а пленники наверняка звали бы на помощь и привлекли бы внимание...
И снова голос Бажена заставил вздрогнуть: "Йергос дает добро на штурм".
"Лучше продолжать следить за ними. Скорее всего, пленников тут нет".
"Но есть другие люди, которые не под внушением. Если их допросить, они все расскажут. Это не мое решение, будь готов, маги прибудут уже скоро".
В сердцах Дарий сплюнул под ноги и взмолился, чтобы Лидия была здесь... Или все-таки рискнуть, стать ветром и глянуть, что в доме? Не глянуть даже - легонько прикоснуться к пространству, ощутить ее сияние - зеленоватое свечение с вкраплениями пурпурного, голубого и оранжевого. Покосившись на вышедшую на дорогу тощую старуху, Дарий доковылял до дома, где стояла разбитая телега, сел на корточки, мысленно потянулся к дому, увидел коричневый ореол преступника, оранжевый - северянина, отчетливо разглядел еще двоих: пепельного и красного, а когда двинулся глубже, увидел мешанину цветов - ореолы пленников. Закружилась голова, и чтобы не свалиться в обморок, Дарий вернулся в тело, помотал головой и улыбнулся: пленники там, он спас свою возлюбленную!
В голове прозвучал приказ: "Дарий, ты где? Обозначься". Он не сразу узнал Йергоса, встал и замер. Магов было человек десять, они взяли дом в кольцо и наступали со всех сторон. Если бы кто-то из преступников обладал даром, то почувствовал бы опасность - маги использовали совместное заклинание "паутина" - попавшиеся в нее не могли сдвинуться с места. Пока она слабо мерцала, но когда поступит команда, обретет материальность и опутает преступников. Командовал магами Йергос, он видел, что Дарий потерял слишком много сил, и мысленно велел ему не вмешиваться.
Вспыхнула, запульсировала паутина, Дарий заставил себя остаться на месте, а не броситься в подвал спасать Лидию. Представил, как задергались преступники, путаясь в паутине, как Йергос, сверкая лысиной, распахнул дверь и устремился в дом...
Не в силах бездействовать, Дарий зашагал в тупичок, где толпились маги, два средних брата ордена поднимали упавшего в грязь северянина, который разевал рот, но не мог выдавить ни звука. Мужик был больше удивлен, чем напуган - видимо, он не знал, во что ввязался, к тому же у него не было кольца с заклятием подчинения.
Одного за другим маги вытащили троих
Скользнув взглядом по Дарию, он прошептал:
– Они мертвы, демонова мать! Они сдохли прямо сейчас... Ты видишь, да... Нет, не видишь. Заклинание подчинения освободилось, убило их и истаяло! Что за темный мастер сотворил такое? Неужели кто-то из наших? Талантливо и... Такое должно караться смертью!
– Согласен, - буркнул Дарий и продолжил путь к дому, ускорил шаг, когда увидел, как великан Ратмир вынес на руках ребенка, закутанного в мешковину.
Дарий рванул к нему, на ходу понимая, что он несет хрупкую девушку, которая на его фоне смотрится ребенком. Лидия? Не говоря ни слова, от откинул мешковину, закрывающую ее лицо, и отшатнулся. Нет, не она. Юная светловолосая красавица с огромным синяком на щеке, спутанными волосами и глазами, красными от слез. Ратмир качал ее, нашептывая слова утешения, а девушка смотрела в одну точку, не мигая.
Быстрым шагом подошел Йергос, провел рукой над девушкой, цыкнул зубом и покачал головой. Дарий бросился к распахнутой, вросшей в землю двери, отступил назад, пропуская брата Троя, ведущего растрепанную женщину, держащую в горсти разорванное на груди платье.
Задыхаясь от гнева, он ворвался в комнату с сизыми от сырости стенами, посторонился, давая пройти двум ревущим в голос девочкам-подросткам. Спустился по ступенькам в пустой подвал, где пахло мышами и нечистотами, обежал шесть пустых клеток, зажмурился, до боли уперся лбом в решетку.
Лидия где-то в другом месте, ее там мучают, как здесь - женщину в разорванном платье. Девочка на руках Ратмира, похоже, лишилась разума. Остается надеяться, что над Лидией не надругались - на невольничьем рынке невинные девушки стоят втрое дороже... Но ведь есть много способов, как себя порадовать и сохранить невинность девушки, и для бедняги они не менее отвратительны.
Дарий скрипнул зубами. Все преступники, которые могли бы привести к Лидии, мертвы. Надо было оглушить того темноволосого прежде, чем он понял, что происходит, нейтрализовать смертоносное заклинание и допросить...
Да чего же невыносимо быть здесь, сгорать от бессилия, зная, как ей больно и тошно там! Единственный выживший - северянин, вполне возможно, он знает дорогу и может привести к похитителям. Не сдержавшись, Дарий ударил стену кулаком, но не ощутил боли. Выбежал на улицу, едва не столкнувшись с Йергосом.
– Ты чего такой взбудораженный?
– Йергос прищурился и погрустнел.
– Ага, ясно. У тебя личный интерес.
– Северянина допросили?
– бросил Дарий на ходу.
Йергос зашагал за ним.