Волк который правит (неофиц.перевод)
Шрифт:
— Именно за это вы меня и любите. — Штормовая Песня отступила назад, завершая разговор и вновь превращаясь в эльфа.
Последний раз, когда Тинкер разговаривала с Мейнардом, был, как она припомнила, перед тем, как ее вызвали к королеве. Тогда она предупредила его об Они. Медленно разворачивая обертку, она пыталась вспомнить, видела ли она Мейнарда после этого. Нет, Они похитили ее как раз тогда, когда она направлялась к нему. Да уж, она могла понять, почему он опасался того, что она была в каком-либо смысле «испорчена».
Напрашивался вопрос о том,
— Слушайте, я могу помочь в делах, связанных с автомобильной свалкой, гонками на ховербайках, и современной физикой, — она вздохнула и положила резинку в рот. На мгновение ее отвлек вкус — не «Джусифрут», который она помнила, а что-то похожее — только в сотню раз лучше. Ощущение было похожим на удар. «Ух ты». Она осмотрела яркую желтую упаковку от жевательной резинки, которую держала в руке. Ах да, она же теперь эльф и ее ощущения вкуса изменились.
Мейнард, нахмурившись, ждал, когда она закончит мысль.
— Ээ… — О чем это она? Ах да, сферы ее компетентности. — Но я обнаружила, что я очень мало знаю о чем-либо еще.
— Вы — доми Ветроволка.
— И это делает меня экспертом — в чем? Я не достаточно хорошо вас знаю, чтобы обсуждать мою сексуальную жизнь, а если честно, единственное место, где я часто вижу моего мужа — это постель.
— Нравится вам это или нет, зе доми, но это делает вас фигурой на поле Питтсбурга. Где живут шестьдесят тысяч людей, которые нуждаются в вас.
— Ну ладно, я на их стороне. Ура, ура, ура! Но я все еще понятия не имею, как помочь. Блядь, я пыталась помочь эльфам, [22] и посмотрите на бардак, который я устроила. Большего беспорядка, чем Черепаший ручей, вы сделать не сумеете.
— Многие эльфы считают это беспроигрышной ситуацией. Если бы вы еще и навсегда вернули Питтсбург обратно на Землю, это было бы идеально.
— Некоторым из нас это бы не понравилось, — сказала Штормовая Песня.
Мейнард взглядом попросил Штормовую Песню помолчать
22
В оригинале: Fuck, I tried to help the elves
— Послушайте, — сказала Тинкер. — Если уж дерьмо попало в вентилятор, [23] я обещаю, что сдвину небо и землю, чтобы защитить население города, но я не «политическое животное». В настоящий момент, я не хочу даже пытаться заниматься чем-то, что не может быть разрешено с помощью обычных математических расчетов.
Мейнард все еще смотрел на Штормовую Песню, но уже более пристально. Штормовая Песня замерла со странным выражением лица, как будто кто-то ткнул ее коровьим стрекалом.
23
В оригинале: If shit hits the fan
— Штормовая Песня? — Тинкер оглядела окружающую местность в поисках опасности.
— Ты
— Я сделаю что? — Тинкер стряхнула неприятное ощущение.
— Сдвинешь небо и землю, чтобы защитить то, что любишь, — прошептала Штормовая Песня.
— Что, черт побери, это значит? — спросила Тинкер.
Штормовая Песня моргнула и взглянула на Тинкер. — Приношу извинения, зе доми, — сказала она на Высоком эльфийском, спрятавшись за официальным выражением лица. — Моя способность стихийна, и я не обучена. Я… Я не уверена…
— Если дело обстоит таким образом, для меня этого достаточно. — Мейнард действовал так, как будто Штормовая Песня сказала что-то более понятное. — Приношу извинения, зе доми, я должен вас покинуть. Nasadae.
— Nasadae, — откликнулась озадаченная Тинкер. Что за хуйня сейчас произошла? [24] Мейнард поклонился в знак прощания. Штормовая Песня вернулась в режим секаша. И разговор происходил на английском, так что спрашивать Пони будет бесполезно.
24
В оригинале: What the fuck just happened?
Воджо вернулся с ключами. — Я вижу, вы нашли причину всех наших проблем, — он показал на молельню, отмечавшую веховую линию. — Как только после первого Включения в окружающую местность просочилась магия, весь объект приобрел странные свойства. Это самая странная вещь, которую я когда-либо видел — включая пробуждение днем раньше.
— Хм? — у нее возникли трудности с сортировкой ее барахла. Так, это все, я не буду сегодня драться с чудовищами и лягу спать пораньше.
Воджо неправильно понял ее недоумение.
— Я жил в Восточном районе совсем рядом с Краем — чуть не остался на Земле вместе с частью города. Мое окно выходило на шоссе I-279. Каждое утро я вставал, пил кофе и оценивал из окна количество машин на дороге. Во время первого Включения, я выглянул, и снаружи не было ничего, кроме деревьев. Я решил, что я, наверное, сплю. Прежде чем выглянуть снова, я сходил и принял холодный душ.
Тинкер добавила в свой список кроме строчки «надо поспать» еще «принять душ» и «стаканчик на ночь» — если получится достать хоть что-то.
— Я никогда не осознавал, какой шум раздается с автомагистрали, до того дня, — беспечно продолжал Воджо. — Когда в лесу нет ветра, вокруг стоит абсолютная тишина, как будто весь мир обернули в хлопок. А когда в деревьях дует ветер… этот аромат зелени… я просто обожаю.
Тинкер готова была поспорить, что Штормовая Песня знает, где найти выпивку и горячую воду.
— Но с учетом варгов, завров и черных ив, Восточный район был слишком уж уединенным — я жил далеко за общежитием ученых на Холме Обсерватории. Сейчас на этом месте лес железных деревьев. А теперь у меня отличное жилье на горе Вашингтона, оттуда отличный вид на город и намного безопаснее. И, черт побери, с такими ценами на топливо имеет смысл занять склон холма и пустить вниз трамвай.