Волк по имени Зайка
Шрифт:
Дом ничуть не изменился. Крыша и стены. А вот остальное…
Воспоминания ребенка были двоякими — и их разделяла алой чертой смерть отца. До его смерти дом был теплым и уютным, веселым и пронизанным светом и смехом.
Синие глаза мамы светились любовью, а теплые руки отца обещали поддержку и защиту.
И играли солнечные лучи на уголках флюгера, и весело касались знамен ветерки, и даже слуги улыбались, чувствуя счастье.
Воспоминания после смерти отца были иными.
В углах дома поселились сумерки. Уже нельзя было
И знамена уже не реяли, а обвисали, несмотря на все попытки ветров втянуть их в игру,, и слуги передвигались по дому с опаской… было страшно.
Сейчас же…
Крыша и стены остались прежними. В доме же все было иначе.
Мама всегда гордилась своим замком, на полу никогда не было тростника, стекла сияли чистотой,, а пахло в залах воском, хлебом и цветами.
Сейчас же…
Кислый запах страха пропитал все. Стены, пол, потолки, людей…
Люди боялись. Впрочем, не все.
Одну улыбку я все-таки увидел — на лице женщины.
Она стояла на лестнице и смотрела большими темными глазами. Незнакомка была красива — надо отдать ей должное. Темные волосы, большие темные глаза, алые, словно шиповник, губы, пышное тело, едва не рвущее ткань тонкого платья. Алого, кто бы сомневался.
Шлюха. Но не дешевая.
Что она здесь делает? Когда тело моей матери еще не предали земле!
— Мой лойрио…
Голос у нее тоже был под стать телу. Низкий, обволакивающий, густой, словно мед, теплый и почти непристойный. М–да… даже на меня подействовало.
И взгляд… соответствующий.
Марго мне таких показывала и объясняла, как они смотрят. Из-под ресниц, так чтобы всем казалось, что она только что смотрела на тебя, а теперь отвела взгляд. На мужчин действует безотказно. Да и я… м–да. Хорошо, что куртка все прикрывает.
— Мой лойрио, все готово, как вы и приказали…
Кажется, куртка недостаточно длинная.
— Это — кто? — достаточно громко поинтересовался я у отчима.
— Это экономка, — спокойно так ответствовал Рыло. — кана Дайрин Лента.
Дайрин?
Где я слушал это имя?
Зайка, смирно сидящая на руках (и правильно, собак на полу было многовато), подсунулась головой под руку. И я вспомнил.
Вадан Тарп!
— Метта?
— Нет, Дайрин. Темненькая такая, говорят, что она спит с лойрио…
— Вы ее повысили из служанок моей матери в экономки? — я поднял бровь, надеясь, что получилось. — Интересно, за какие заслуги? Или экономкой она стала уже давно, а за моей матерью ухаживала по доброте душевной?
Рыло побагровел, но крыть было нечем.
— Гхм… я объясню.
— Я не нуждаюсь в объяснениях. Заслуги этой женщины, как и ее таланты вполне очевидны.
Голос
Дайрин, на миг сбросив маску очаровательной женщины, сверкнула глазами.
А ведь такая и отравит…
— Проводите меня к матери, — распорядился я, — и приготовьте для меня покои.
— Все уже готово. Не желаете ли освежиться с дороги?
— Не желаю. И приготовьте еще покои для моего дяди. Он должен подъехать со дня на день.
Рыло помрачнел. Девица не скрыла злого блеска в глазах. Я усмехнулся и смотрел в упор, пока девка не спустилась и не склонилась передо мной в поклоне.
Выпрямилась, тряхнув сиськами так, что они едва не выпали из выреза платья.
— прошу вас, лойрио.
И я проследовал за девкой в домашний храм.
Зайчишка сидела у меня на руках. Сердечко зверушки стучало — и я чуть успокаивался.
М–да.
Остаться в живых будет сложно…
Лойрио Филипп, дядя Колина.
Мне безумно повезло. Или Колину? Нам обоим?
Наверное, так. Мне предстояло путешествовать десять дней до столицы, это если гнать что есть сил — и еще дней двадцать до Торвальда. То есть помочь мальчишке я никак не смогу, разве что добиться справедливости на его могилке. Не стоило недооценивать Ройла, та еще мразь. Месяц после смерти жены в его замок будут приезжать гости, приносить соболезнования и прощаться с покойной, потом церемония похорон, а потом с Колином случится беда.
Несчастный случай. Что-то вроде отравления грибами или падения с лестницы. Запросто.
По счастью, не успел я выехать в столицу, как меня догнал гонец. Его величество изволил выехать на охоту. И куда!
Как раз в сторону Торвальда! Так что коней я гнал всего четыре дня — и к закату прибыл на место.
Его величество был доволен.
Охотникам сегодня удалось загнать медведя — и все наслаждались жарким. Судя по обрывкам доносящихся до меня разговоров, схватка была горячей. Его величество как раз рассказывал, как медведь пытался до последнего достать его когтями, а надо сказать, его величество признавал только поединки один на один, гоня прочь всех помщников…
Но вроде бы цел и невредим?
Я приблизился и встал так, чтобы меня нельзя было не заметить. Что и произошло.
Королевский взгляд остановился на моем лице.
— А, Филипп… с чем пожаловал?
— Ваше величество!
И я упал королю в ноги.
Ей–ей, за себя просить не стал бы. А вот за мальчишку, который сунул голову в гадючье гнездо и для которого каждый день может оказаться последним…
Король слушал внимательно и серьезно, а я выкладывал все, что узнал.
Как Ройл женился на моей кузине, как избивал ее, как она узнала о причинах смерти мужа, хотя доказательств у нее не было, как отослала Колина, опасаясь за его жизнь, как погибла…