Чтение онлайн

на главную

Жанры

Волки из страны Далеко-Далеко. Трилогия
Шрифт:

«Очень хорошо, – подумала Гвиннет. – В самый центр территории МакАнгусов». Правда, при их встрече сипухе показалось, что Фаолан родился в клане МакДункана, но, в конце концов, это не столь важно. Если волк действительно принадлежит к клану МакДункана, то Ангус МакАнгус сам его туда отправит.

«Но только не МакХит! Великий Глаукс, только бы он не был МакХитом!»

Глава двадцать четвертая

Горный хребет

Этот скалистый кряж совы называли Кривым Крылом, потому что два его отрога соединялись под углом

и сверху казались необычно изогнутыми, будто бы сломанными, крыльями. Среди волков же эти горы были известны как Кривой Хребет, а самая высокая их часть носила название Спина.

В первое же утро после расставания с Гвиннет Фаолан учуял свежий запах карибу – и почти тут же услышал волчий вой. Он внимательно прислушивался к интонациям скрилина, главного завывающего: тот сообщал остальным, что добыча уже близко.

Гвиннет успела кое-что рассказать Фаолану о скрилинах, и теперь он знал, что одни завыватели оповещают о том, как идет охота, а другие передают клану сведения о местонахождении стаи. Сипуха тогда еще добавила, что, хотя и улавливает общий смысл волчьего воя, подробности от нее ускользают.

Но Фаолан прекрасно понял, о чем говорил скрилин: с северо-запада приближалось большое стадо, в котором было несколько молоденьких телят, полдюжины старых оленей, по меньшей мере три молодых самца и одна молодая самка. Карибу шли шагом «тук-тук» – так называлась небольшая скорость передвижения, когда олени мерно переступали длинными ногами и были слышны щелчки их суставов. Если бы карибу бежали, их топот сливался бы в один сплошной гул. К тому же шаг «тук-тук» означал, что стадо перемещалось на большое расстояние.

Не успел затихнуть вой скрилина, как показались сами карибу. Фаолан увидел, что вокруг стада словно бы лениво трусят четыре волка. Удивительно, но их присутствие, похоже, совсем не беспокоило оленей. Наверное, охотники делали вид, что добыча их не интересует.

Прячась в тенях, отбрасываемых скалистыми выступами, Фаолан перебегал с места на место, следя за действиями волков. Те подавали друг другу едва заметные сигналы – кивок головы, подергивание ушами, тихий отрывистый лай. Двое охотников отстали, но чуть погодя вернулись с остальной стаей, и карибу сразу же убыстрили шаг. Вскоре перед глазами Фаолана вживую повторилась картина, изображенная на стенах Пещеры Древних Времен: четыре самки принялись разбивать стадо, оттесняя оленей по бокам.

Наконец им это удалось, и передние волчицы бирргиса выбрали жертву: двух старых карибу. Фаолан внимательно наблюдал за их действиями. Самки покусывали оленей за задние ноги, постоянно сменяя друг друга, чтобы не расходовать слишком много собственных сил, но при этом утомить добычу.

Своего первого карибу Фаолан добыл, полагаясь на изобретательность и на то, что помнил из рисунков на стенах пещеры. Но тогда он был один. Сейчас же перед ним представала несравнимая по красоте живая картина: совместная работа стаи, совершенная в своей слаженности, захватывающая дух. У волков для этого чувства существовало особое слово – хвлин, дух стаи.

И, даже не зная этого слова, Фаолан страстно желал того, чего еще не мог назвать.

* * *

С того утра Фаолан еще несколько раз наблюдал за стаей, но старался, чтобы его не заметили: все время скрывался под защитой скал, двигаясь с необычайной осторожностью и держась с подветренной стороны.

Длинный хребет возвышался над долиной, по которой проходили многочисленные тропы разных волчьих кланов. Казалось, что обычные территориальные правила здесь не действуют, – почти отсутствующие пахучие метки означали, что охотиться тут можно всем.

Однажды случилось кое-что, заставившее Фаолана выйти из-под укрытия Кривого Хребта и подобраться ближе: похоже, впервые в составе стаи он увидел волка-глодателя. Гвиннет говорила, что таким волкам приходится нелегко, им нужно все время доказывать, что они достойны принадлежать к стае. И теперь Фаолана охватило любопытство. Он захотел узнать точнее, что же это значит – быть глодателем.

Волки только что завалили лося, и Фаолан увидел, как два члена стаи, самец и самка, медленно, даже почтительно подошли к трупу, опустились на колени и начали разрывать плоть на животе и боках, в самых мягких частях туши. Съев немного мяса, самец поднялся и кивнул остальным четверым волкам.

Те подошли ближе, причем глодатель, некрупный волк с желтоватым мехом, держался позади всех. Впрочем, его это не спасло: один из членов стаи сердито ткнул его мордой и укусил, отчего он взвизгнул; а самка, подошедшая к трупу первой, подбежала к глодателю и зарычала, обнажив зубы. Желтоватый волк распростерся на земле и закатил глаза, так что те стали похожи на две бледные луны, тусклые в солнечном свете. Он жалобно тявкнул и заскулил.

Остальные всё ели и ели. Глодатель понемногу подползал к ним на животе. Когда он подбирался слишком близко, какой-нибудь волк прерывал трапезу и отрывистым лаем заставлял его отползти подальше.

«Ему вообще дадут когда-нибудь поесть? – спрашивал себя Фаолан. – Сколько еще ему ждать?»

Но даже несмотря на грубое обращение с глодателем, эти волки вовсе не казались такими злобными, как их сородичи из Крайней Дали. В действиях стаи прослеживался некий загадочный смысл, пока еще недоступный Фаолану.

Наконец, насытившись, волки подали глодателю беззвучный сигнал. Тот приблизился к остаткам туши – на костях было уже совсем немного мяса – и принялся отрывать жилы. Поевшая первой волчица подошла к нему, толкнула мордой в бок и отрыгнула немного дымящейся лосиной плоти. Глодатель снова пал ниц, захныкал и заскулил в знак благодарности. Этот момент Фаолану показался самым отвратительным.

* * *

Глодатели существовали не во всех стаях, и Фаолан, увидев раболепное поведение желтоватого волка, подумал даже, что это к лучшему. В следующие несколько дней он еще не раз наблюдал подобные сцены. Ему было трудно соотнести такое отношение к глодателям с тем, что Гвиннет рассказывала про особый, благородный и возвышенный статус, которого они достигали, став членами Стражи Кольца Священных Вулканов. Наоборот, было похоже, что остальная стая просто презирала глодателей.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2