Волки из страны Далеко-Далеко. Трилогия
Шрифт:
– Добро пожаловать в Яму! – крикнул один из похитителей.
– Зактнись, Донайдх! – одернул его самый крупный волк, по всей видимости, их предводитель, по морде которого проходил косой шрам, придававший ему весьма свирепый вид. – Я здесь говорю.
Волк со шрамом повернулся к Тоби и сказал угрожающим тоном:
– Так как тебя зовут, малыш?
«Малыш?» Так до сих пор называла его только мама. Тоби едва не вырвало, но он продолжал молчать. Волк со шрамом сделал шаг ближе. В голосе его послышались еще более угрожающие нотки.
– Как тебя зовут?
– Если он не скажет нам свое имя,
Волк со шрамом резко обернулся и укусил Донайдха за ляжку.
– Молчать!
Но было уже поздно. Донайдх подал Тоби идею.
– Спрашиваю в последний раз, как тебя зовут?
– Никак, – едва слышно ответил Тоби.
К волку со шрамом осторожно подошла волчица.
– Мне кажется, нужно как-нибудь его назвать. У Старого Кагса в голове, конечно, многое не задерживается, но ты же знаешь, что он помешан на именах.
– Придумаем что-нибудь, да и дело с концом, – предложил серый волк.
– Но он медвежонок, а не волчонок. Вдруг Кагса это собьет с толку?
«Они бросают в эту яму еще и волчат! Что же это за волки такие?» Мама говорила ему, что волки Кольца – лучшие во всей стране Далеко-Далеко. Они делятся добычей с медведями, уважают друг друга и живут в мире. Волки Кольца – самые мудрые волки на свете, и как раз поэтому его мама решила жить рядом с Кольцом. Но эти волки плохие!
Тоби смотрел, как волки о чем-то совещаются между собой, переводя взгляд с него на волка с пенной пастью. Тоби каким-то образом расстроил их планы, не сообщив своего имени. Казалось бы, пустяк, но он решил во что бы то ни стало молчать и дальше. Мама всегда повторяла ему, что молчание лучше болтовни, и вот он наконец-то усвоил и этот урок. Переменившийся ветер доносил до него обрывки фраз, и он слегка склонил голову, чтобы прислушаться. Наверное, Великий Урсус смотрит с неба и заботится о нем.
– Но если мы не знаем его имени, то как пустить слух о том, что волки Кольца украли медвежонка?
«Дураки!» – подумал Тоби. Мама же сразу заметит, что он пропал. Неужели эти волки настолько глупы, что не понимают, что медведица разозлится не на шутку, заметив его отсутствие?
– Давайте придумаем имя. Допустим, Иан.
– Иан – это волчье имя! – огрызнулся волк со шрамом.
– Но мы не знаем медвежьих имен, – сказала волчица.
– Тогда спроси его, Фретта. Просто скажи: «Ну ладно, придумай какое-нибудь имя, чтобы мы так тебя называли».
– Хорошо, я попробую.
Маленький умишко Тоби заработал изо всех сил.
– Эй, ты… – Фретта одернулась. – То есть послушай, малыш.
Никогда это ласковое слово не произносилось таким неестественным тоном. В нем не было ни единой ласковой нотки.
– Малыш, – продолжила Фретта. – Наверное, не говорить своего имени – это какой-нибудь древний медвежий обычай.
«Замечательно!» – подумал Тоби. Эта глупая волчица подала ему еще одну блестящую идею. Он кивнул.
– Не скажешь почему?
Он склонил голову вбок, будто размышляя над смыслом древнего обычая.
– Это принесет несчастье.
– Кому? Тебе или мне?
Медвежонок пожал плечами, словно ему было все равно. «Молчание лучше болтовни», – подумал он.
– Ну ладно. Нам все равно как-нибудь нужно тебя называть. Не хочешь выбрать имя?
Он посмотрел на волчицу непонимающим взглядом.
– Скажи какое-нибудь медвежье имя.
«Медвежье имя!» Тоби на мгновение действительно задумался. Он понимал, что нужно этим воспользоваться. Что, если он скажет какое-нибудь не подходящее для медведя имя? Тоби нравились разные слова, нравилось играть ими и складывать из них новые. Они с братом Берни часто развлекались подобным образом. У него, конечно, получалось лучше, чем у Берни. И откуда этим глупым волкам знать, какое имя медвежье, а какое нет? «Иш… иш…» – перебирал он в памяти. Действительно, звучит смешно. Нужно еще какой-нибудь смешной слог. Или «чудной» – это словечко куда забавнее, чем «странный» или «чужой». Чудной… чудной… «чудд».
– Послушайте, – вмешался волк со шрамом. – Я не собираюсь тратить целый день на игры с именами. Поход и так затянулся на полдня дольше, чем мы рассчитывали. Как только мать обнаружит пропажу и впадет в ярость, пойдут слухи. Нам нужно подготовиться…
Но тут Тоби прервал речь Дунбара.
– Называйте меня Ишчудд.
В наступившем молчании отчетливо прозвучало клацанье, с каким Дунбар захлопнул свою пасть. Волки выглядели изумленными. «Что же я сказал?» – пронеслось в голове у Тоби.
– Ишчудд! – в глазах Фретты засверкали злобные огоньки. – Звучит очень… э-э-э… по-волчьи. На древнем волчьем языке.
– Правда? – широко раскрыл глаза Тоби. Он выпалил это слово случайно, но можно было этим воспользоваться. Было видно, что Фретта чем-то раздосадована. – И что же это означает по-волчьи?
– Не могу сказать.
Она вся напряглась и подалась назад, как будто чего-то испугавшись.
– Наверное, приносит несчастье, – тихо добавил Тоби.
Фретта осторожно отошла от края ямы. Медвежонок внимательно наблюдал за ней и за тремя другими волками. Волосы у них на загривках встали дыбом, уши прижались к голове, в глазах затаился страх. «Что же я наделал? – думал Тоби. – Как мне выбраться отсюда? Отпустят ли они меня?»
В это же мгновение пошел снег. Волки посмотрели на небо.
– Плохо дело, – сказал один из них. – Помните, о чем предупреждала Эдме?
– Она просто дура, – прорычал вожак.
– Но это же очень странно, милорд, – сказала Фретта. – В Праздник Крови и Шипов тоже шел снег.
Посмотрите, он идет, несмотря на то что ярко светит солнце.
Она помолчала и добавила тише:
– Погода стала совсем кэг-мэг. А еще и этот медвежонок, назвавший себя именем Ишчудд.
Она украдкой бросила взгляд на волка с пенной пастью, который слегка раскачивался на ногах, стоя вдалеке.
Волк со шрамом снова беспокойно посмотрел на небо.
Дунбар МакХит спустился с безопасной насыпи, схватил Тоби за ухо и подтащил его поближе к волку с пенной пастью. Отпустив медвежонка, он тут же побежал назад, на насыпь.
Тоби крепко зажмурился. Ничего страшнее волка с пенной пастью он в жизни не видел. Глаза волка были красными с желтыми прожилками. Десны его покрывал зеленый налет, а из пасти доносилось ужасное зловоние.
– Старый Кагс, это Макун. Макун, поприветствуй Старого Кагса! Надеюсь, вы подружитесь. Если, конечно, ты останешься в живых, Макун.