Волнение
Шрифт:
Мелани и Боди последовали за ней наверх по лестнице и вдоль балкона до двери. Пока она искала ключи, они догнали её.
— Оживлённо здесь, — сказала Мелани.
— Субботний вечер.
— Этот парень, Мэнни, он все ещё живет здесь? — Спросила Мелани.
— О, да.
Пен вставила ключ в замок, повернула его, и открыла дверь. Пройдя внутрь, она щёлкнула выключателем.
Включилась лампа рядом с диваном.
На ковре у её ног лежал белый прямоугольный конверт вроде тех, что используют для поздравительных
Подняв конверт, она поняла, что он пуст.
— Кто-то, наверное, подсунул его мне под дверь, — пробормотала она.
— Не нравится мне это, — сказал Боди.
Она перевернула конверт и почувствовала слабость в ногах, когда прочла написанное там сообщение:
Я ПРИШЕЛ, А ТЕБЯ НЕ БЫЛО. СКВЕРНО. В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ ПРИДУ, КОГДА ТЫ БУДЕШЬ ДОМА. ДО СКОРОЙ ВСТРЕЧИ.
Глава одиннадцатая
— Дай посмотреть.
Пен передала конверт Боди. Он держал его так, чтобы Мелани тоже могла читать.
— Думаю, тебе нужно возвращаться с нами, — сказала Мелани.
— Да, — пробормотала Пен. — Позвольте взять с собой пару вещей.
Они ожидали её в гостиной.
— Дело набирает серьёзные обороты, — сказала Мелани. — Хочу сказать, не думала, что он может заявиться сюда.
— А меня это не сильно удивило, — сказал Боди. — То, как он говорил, такое по телефону… Мне показалось, он настроен серьёзно.
— Наверное, ей нужно обратиться в полицию.
— Согласен.
Мелани приняла от него конверт и рассмотрела обе стороны, затем открыла его, чтобы убедиться, что он пуст. Обернувшись, она уставилась в то место на ковре, где нашла его Пен. Её плечи поднялись и опустились, когда она глубоко вдохнула, а затем медленно выдохнула, и покачала опущенной головой. — Парень и в самом деле был здесь, — проговорила она усталым голосом. — К счастью, Пен не было дома.
— Я чувствую себя дурой.
Боди положил руку ей на спину. Кожа под блузкой была тёплой. — Не кори себя, — сказал он.
— Я будто нахожусь в эпизоде чёртовой Сумеречной зоны. Сначала папа, теперь это.
— И Пен, которая чуть не погибла сегодня утром, — добавил Боди.
— У меня вылетело это из головы.
— А у меня нет. И если уж зашла речь о Сумеречной зоне, то сюда можно отнести и твои видения. Очень жаль, что ты не можешь вспомнить этот эпизод в больнице.
— Я помню его, — сказала она, обернувшись и посмотрев Боди в глаза. — Я вспомнила его там же, на месте, просто не хотела говорить перед остальными.
— Что это было?
— Потом. Я скажу тебе, когда мы останемся одни.
— Но мы и так одни.
— Здесь Пен.
Боди слышал её в соседней комнате. Шаги. Шум открывавшихся ящиков.
— Она будет здесь через минуту, — сказала Мелани.
— Почему ты не хочешь, чтобы она знала об этом? Это касается её?
— В каком-то смысле.
— Ну же, расскажи, что это такое?
— Нет. Потом. Это только между мной и тобой.
— Хорошо, — пробормотал он. — Потом.
— Не злись на меня.
— Я не злюсь.
— Я вижу, что злишься, — надулась она.
— Ладно. — Выпалил он. — Я нервничаю — очень, очень сильно нервничал и нервничаю, но почему ты говоришь, что я злюсь?
— От болезни чувства мои только обострились, — проговорила Пен с другого конца комнаты. — Они вовсе не ослабели, не притупились. [14]
Боди улыбнулся ей.
Мелани, в недоумении, перевела взгляд от Боди к Пен.
14
Перевод В. Хинкиса. (прим. ред.).
— Сердце-обличитель, [15] — пояснила Пен.
— А теперь, пора перенести наше шоу на дорогу, — сказал Боди. Обиженный взгляд Мелани заставил его пожалеть о сказанном. — Готова?
— Готова. — В руке у Пен был небольшой чемодан, а на плече болталась сумочка. Как и до этого, на ней были одеты белые джинсы, однако бордовую блузку сменила аккуратно заправленная клетчатая фланелевая рубашка. Сверху она набросила расстегнутую замшевую куртку, свисающие ремни которой раскачивались при ходьбе.
15
Один из «страшных» рассказов Эдгара Аллана По. (прим. перев.).
Боди посмотрел, как она сделала несколько шагов, и заметил различие во внешнем виде и движении рубашки. Судя по всему, Пен воспользовалась возможностью надеть лифчик.
— Давай помогу, — предложил он, протягивая руку к чемодану.
— Спасибо.
Когда она передавала багаж, зазвонил телефон. Рука Пен дёрнулась, чемодан выскользнул из пальцев Боди и ударился об пол. Пен стояла в оцепенении. Она вздрогнула, когда телефон зазвонил снова.
— Хочешь, я возьму трубку? — Спросил Боди.
Она была не готова к ответу.
— Я возьму. — Мелани промчалась мимо него.
Он поспешил за ней на кухню и наблюдал, как она говорила. — Алло? — Пауза. — Нет, я не Пен. А кто её спрашивает? — Мелани слушала, а затем, прикрыв микрофон крикнула: — Это какой-то парень по имени Гэри.
— Хорошо, — сказала Пен. Она подошла к Мелани и взяла трубку. — Алло?… Да, это Пен Конуэй. Конечно, я тебя помню. «Дареному напитку в зубы не смотрят».