Волшебная диадема
Шрифт:
Они свернули за угол и оказались в тупике. Коридор резко заканчивался стеной. В ней едва различимо виднелись контуры двери. Если бы Орозий не начал ее открывать, Оливер никогда бы не заметил.
Дверь вела в просторное помещение. Как только Оливер переступил порог, у него перехватило дыхание.
— Библиотека… — восторженно прошептал он.
Огромная, с высоким потолком и массивными колоннами, с уходящими вдаль и поэтому почти неразличимыми на таком расстоянии стенами, она была сплошь заставлена книгами. Они находились везде: на бесчисленных полках, сотнях
— Слушай меня внимательно, мальчик, — начал скрипеть Орозий, пока Оливер пытался подавить в себе волны счастья. — Я привел тебя сюда не для удовлетворения твоей жажды чтения. А сделать одну конкретную работу.
— Работу? — с трудом отрывая взгляд от толстенного тома, лежавшего прямо у ног, переспросил Оливер.
— Сегодня ты должен просмотреть все эти книги, — колдун указал на два десятка стопок, высившихся на столах почти до потолка, — и отметить в них любое упоминание Калегелха, Каледелма либо Каметела. Или что-то похожее.
— Кале-что? Что это вообще такое?
— Меч. Остальное ищи в книгах, — Орозий направился к выходу. — Для этого я и купил тебя. И не разочаруй меня. В противном случае пожалеешь.
Сказано было так, будто Орозий грозился лишить на обед сладкого, но у Оливера по спине пробежал холодок.
— Меч Кале-как-его-там… — Едва старик вышел, Оливер взглянул на Рэнделла. — Зачем он деду? На рыцарский турнир собрался? Или коллекцию собирает?
— Никогда и близко не слышал даже похожего названия, — волк улегся на полу, — но не всякому оружию дают имя. Меч должен принадлежать как минимум рыцарю или лорду.
Оливер направился к столу и не без удовольствия погрузился в чтение. Спустя полдня, одурев от просмотренного количества информации, он покончил с книгами на первом столе и перешел ко второму. Те давались значительно труднее, но героически выдержав это, Оливер внимательно проглядел их все.
Дремавший большую часть времени Рэнделл чутко повел ушами, едва тот закончил, и спросил:
— Есть успехи?
— Нет. Дед или издевается надо мной, или выбрал книги наугад.
Потерев ладонями уставшие глаза, Оливер подошел к окну. Снаружи наступал вечер. Солнце привычно направлялось к горизонту и собиралось опускаться в море, небо начинало менять цвет, становясь из синего лиловым.
Неожиданно волк навострил уши и, вскочив, спрятался под стол. В тот же момент открылась дверь, и в помещение вошел Орозий. Не говоря не слова, он вопросительно уставился на Оливера.
— Ничего, — покачал головой Оливер.
Старик скривил губы и пристально, буквально сверля глазами, глядел на него очень долгое время.
— Завтра продолжишь, — скрипнул он отрывисто, — а теперь иди спать.
Видя, что колдун не собирается провожать, Оливер напомнил:
— Я в вашем замке первый день. Не найду дорогу обратно.
Орозий недовольно поморщился и, наставив ему в голову палку, едва слышно произнес непонятное слово.
— Теперь отыщешь.
Дверь призывно дернулась, и Оливер поспешил выйти в коридор.
— Брр… — хрипло проворчал он. — От него пахло нетерпением и гневом.
Дверь закрылась, и они остались стоять в кромешной темноте.
— Ты хоть что-то видишь? — с надеждой спросил Оливер.
— Неа… но зато чую такое… Тот запах стал еще сильней. Одежда Орозия пропахла им насквозь. Видимо, он подходил близко к тому существу.
Оливер втянул ноздрями воздух, но опять ничего не унюхал. Осторожно сделал шаг вперед — и неожиданно рядом с ним вспыхнул светильник. Еще шаг, еще… Развешанные на стенах лампы одна за другой загорались, а те, которые он оставлял позади себя, спустя несколько секунд гасли.
Вначале Оливер пытался вспомнить, в каком направлении следует двигаться, но сколько ни пытался — лишь сильнее убеждался, что затея бесполезна. Тогда он предпочел просто идти, поглядывая по сторонам и надеясь, что ноги сами выведут. Те действительно шагали в каком-то конкретном направлении и сворачивали именно туда, куда хотели сами, а не в ту сторону, в какую собирался Оливер.
Внешний вид коридора не отличался разнообразием. Темно-серые стены из крупного кирпича, пол, покрытый потертой плиткой, встречающиеся то тут, то там статуи незнакомых рыцарей и королей. Дважды попался неработающий фонтан, а один раз — огромных размеров шкаф. Оливер попытался открыть одну из дверей, но, сколько ни тянул на себя, не сумел сдвинуть даже чуть-чуть. Но в основном он видел двери. Большие и маленькие, высокие и низкие, широкие и узкие, тяжелые, оббитые металлом и хлипкие, на которые надави плечом, и они сразу откроются. Оливер так и поступил. Вначале дернул ручку на себя, затем от себя. Дверь затрещала, петли напряглись… Он уже обрадовался, предвкушая, что заглянет внутрь, но больше ничего не произошло. И как ни бился, ни пинал ногами, ни тряс обеими руками и наваливался всем телом, все было бесполезно. Дверь не поддавалась.
А еще одна вызвала повышенный интерес. Вернее, не у него, а у Рэнделла. Едва они стали к ней приближаться, как волк повел себя странно. Шерсть на нем встала дыбом, пасть оскалилась, обнажив клыки, и из нее вырвался угрожающий рык.
— Что с тобой? — Оливер опасливо огляделся.
— Запах идет оттуда. — Рэнделл указал лапой на видневшуюся вдалеке дверь.
С виду она казалась самой обычной. Деревянная, покрытая простым узором, с маленькой ручкой и… Приглядевшись, Оливер заметил, что вокруг нее распространяется слабое голубовато-красное свечение.
— Давай откроем, — предложил он. — Узнаем наконец, кто не дает тебе покоя своим немытым телом.
— Мне кажется, не стоит на ночь глядя встречаться с неизвестным монстром, — запротестовал волк.
— Не смеши! Зачем дедуле держать за самой обычной дверью монстра?
— Ты видел, сколько их в том рву? Вдруг всем места не хватает? Лучше пойдем. Вот завтра, если все еще будет любопытно, и заглянем.
— Завтра? — Оливер задумался. — Мы одни, и старика рядом нет. Предлагаю бежать.