Волшебная река
Шрифт:
Внезапно двери балкона распахнулись, и ледяной ветер тихо пропел ее имя… Она знала, что ей это померещилось, но прозвучавший голос весьма напоминал голос Коннора. – Индия…
Мурашки пробежали по ее спине. Она повернула голову.
Сердце Индии едва не выпрыгнуло из груди. Появление Коннора казалось ответом на все ее молитвы. Индия не смогла сдержать
Стоя на балконе в бурнусе и арабских сандалиях, эффектный, но смущенный Коннор держал в одной руке книгу, а в другой – нечто похожее на смятую цветную бумагу.
Настороженно глядя на Индию своими карими глазами, он судорожно сглотнул.
– Сегодня – твой день рождения.
Как он узнал? Впрочем, какое это имело значение? Индия стремительно встала, опрокинув при этом стул.
– Сегодня – твой день рождения, – повторил он, напомнив ей о дне, когда они познакомились, – и я хочу сделать тебе подарок.
Его появление было лучшим подарком, однако она позволила ему закончить.
– Возможно, твой скромный муж – не тот мужчина, который тебе нужен, но он – твой, что бы ты о нем ни думала. – Коннор переступил с ноги на ногу, прочистил горло. – «И ты должна любить его. Тогда покажется тебе любви достойным он».
– «Эпитафия поэта»?
Он кивнул.
– «Воспрянут вновь страдающие души…»
– Господи! – Смеясь, она закрыла ладонями уши. – Ты перепутал слова. Замолчи.
Он шагнул к ней; полы его плаща разлетелись в стороны.
– И что же мне делать, моя прелестная жена?
– Думаю, ты знаешь.
Ее голос был чистым и прозрачным, точно лучшее виски из Кентукки.
– «Не ведает того твоя душа»?
Коннор сбросил с себя плащ, поежился. Снова протянул ей свои подарки. Индия увидела среди них свечу для чтения поэзии.
Господи, как ей нравилось смотреть на него.
– Жена, ты предложишь мне войти или позволишь замерзнуть?
Она поманила его к себе, восхищаясь своим обнаженным кумиром. Судьба снова свела ее с величайшим героем. Дала ей второй шанс.
Закрыв дверь,
– Цветы для моей дамы.
– Цветы?
– Ну, я не очень-то ловко обращаюсь с ножницами.
– Важно то, что это пришло тебе в голову.
Он протянул ей книгу.
– Я задержал ее у себя.
Она взяла томик «Тысячи и одной ночи».
– Задержал? – передразнила его Индия. – Ты взял ее в библиотеке на время?
– Разве Будур сказала бы такое Аладдину?
Индия вспыхнула.
– Коннор… я сказала тебе такие ужасные вещи. Но я солгала. Честное слово.
– Знаю. Ты сделала это ради меня. Обещай, что больше никогда так не поступишь.
– Никогда. – Индии не составило труда дать это обещание, она знала, что сдержит его. – Коннор… знаешь, какой подарок я хотела бы получить в день рождения?
– Твое желание – закон для меня, моя госпожа.
– Я бы хотела стать настоящей женой, в полном смысле этого слова.
– Правда?
– Да. Мы одни в этой спальне. Все веселятся в другом крыле дома… Мы можем это исправить.
Он засмеялся, выронил свои дары и ущипнул Индию за нос. Потом с улыбкой сказал:
– Я к вашим услугам, моя госпожа.
Взяв Индию на руки, он отнес ее к кровати. Поднялся по лестнице и уложил ее на покрывало. Проведя рукой по ее груди, устроился рядом.
– На этой ферме найдется работа для начинающего фермера?
– Ты хочешь отказаться от твоего призвания? От торговли хлопком?
Он поднес палец ко лбу, комично имитируя задумчивость.
– Пожалуй, я принесу эту жертву. – Лицо Коннора стало серьезным. – Я люблю тебя, Инди.
– Знаю, что любишь. Я тоже тебя люблю. Коннор… спасибо тебе за все, что ты сделал для меня. Я хочу, чтобы ты знал кое-что. Ты – удивительный герой.
Он коснулся ее уст своими губами.
– Не хуже Аладдина?
– Кто такой Аладдин?