Волшебная сила любви
Шрифт:
– Да, – подтвердила Аллегра, – и очень серьезно к ней отношусь.
– Как и я, Аллегра.
Их взгляды встретились. Несмотря на скептицизм, сквозивший в ее васильковых глазах, их цвет напомнил ему синеву моря на их загородном частном пляже, где он любил играть в детстве.
Вдруг из ниоткуда ему послышался голос матери, предупреждавший его быть осторожным на воде. Воспоминание было таким ярким и неожиданным, что он невольно нахмурился.
– Что-то не так? – обеспокоенно спросила Аллегра. – Я могу
– Я человек слова, Аллегра. Я вас пригласил во дворец.
Рахим вышел из машины первым и протянул Аллегре руку, заметив ее секундное колебание, прежде чем она приняла помощь. Легкая улыбка тронула его губы.
Он тоже почувствовал возбуждение, когда обменялся с ней рукопожатием в аэропорту. Но тогда отнес это к игре воображения или к результату годичного полового воздержания. Ему было не до секса, когда он выяснил, что отец смертельно болен. Чувство вины убило его либидо. К вине добавилась горечь, когда он увидел, во что превратилась страна из-за полного безразличия отца к судьбе королевства.
Рука Аллегры нырнула в его ладонь. В животе вспыхнуло пламя, мгновенно переместившись в пах. Его сердце громко заколотилось при виде легкого румянца на ее шелковой коже.
У него не было намерения уложить Аллегру Ди Сионе в постель, хотя он прекрасно знал, какой эффект производит на женщин. Сексуальное влечение довольно мощный инструмент для достижения цели. И он воспользовался бы им без зазрения совести в случае необходимости.
Он поглаживал ее пальцы большим пальцем. Она задохнулась, попытавшись выдернуть руку.
Рахим не выпускал ее руку, чувствуя их взаимное притяжение. Но он контролировал себя и не собирался заходить слишком далеко. Он использует свою харизму для достижения поставленной цели. Муки совести были ему неведомы.
– Добро пожаловать в мой дворец, – пригласил Рахим.
Аллегра моргнула и огляделась вокруг, прежде чем перевести на него взгляд.
– Я… Благодарю вас.
Он легонько сжал напоследок ей руку и отпустил ее, заметив маячившего невдалеке Харуна и остальную свиту.
Они вошли через четырехстворчатые двери в огромное пространство, которое трудно было назвать холлом. Две дюжины колонн, расписанных золотыми и серебряными узорами, поддерживали сводчатый потолок.
Их шаги гулким эхом отдавались от мраморного пола, инкрустированного золотом, серебром и драгоценными камнями, пока они пересекали холл, направляясь в восточное крыло дворца.
Рахим слышал восторженные вздохи Аллегры от этого великолепного зрелища. Он впервые в жизни был вынужден взглянуть на свой дом глазами постороннего человека. Антикварные предметы искусства, картины известных мастеров, витрины с дорогими безделушками, к которым он привык с детства, обретали новое значение.
Он впервые ощутил неловкость от чрезмерной демонстрации
Аллегра оглянулась.
– Мы одни, – констатировала она. Покраснев от смущения, она поспешно добавила: – Я имею в виду, что ваши советники не следуют за нами, чтобы обсуждать дела с вами.
– Обычно они так и делают, но сейчас мы на женской половине, куда всем, кроме меня, вход заказан.
Аллегра негодующе поджала губы. Глаза недобро сверкнули, прежде чем она опустила их вниз.
– Женское крыло? А вам, стало быть, как шейху доступно любое помещение дворца?
– Разумеется.
– А я-то думала, что вы современный мужчина, ваше высочество. Полагаю, вы понимаете, что некоторые сочтут вас ретроградом за сегрегацию ваших женщин?
– Я никогда и ни с кем не состязался в популярности. Кроме того, существует серьезная причина для того, чтобы женщины, живущие под моей крышей, имели спальни на своей половине.
Аллегра разевала рот, как выкинутая на берег рыба, пытаясь найти веский аргумент для отпора, но в этот момент распахнулись двери ее апартаментов.
Молодая девушка, едва взглянув на хозяина, рухнула на колени.
– Ваше высочество, все готово, как вы просили.
– Хорошо. Можешь встать с колен, Нура.
Девушка поднялась, но стояла опустив голову и глаза.
Он обратился к Аллегре:
– Нура будет вашей личной служанкой. Если вам будет что-то нужно…
– Мне не нужна служанка. – Аллегра натянуто улыбнулась девушке. Увидев ее удрученное лицо, она добавила: – Я привыкла сама за собой ухаживать и не хочу понапрасну отнимать у вас время.
Раздражение бурлило в душе Рахима, но внешне он старался оставаться цивилизованным хозяином.
– Нура останется здесь. У каждого служащего во дворце есть свои обязанности. Нура прислуживает вам на время визита.
Лицо Аллегры по-прежнему выражало несогласие. Рахим расстроенно вздохнул.
– Поймите, наконец, Аллегра, здесь немного другие порядки. Чем раньше вы с этим смиритесь, тем легче пройдет ваш визит. Уверен, что это наша общая заинтересованность.
– Да, – кратко подтвердила она.
– Хорошо. Значит, мы договорились.
Ее взгляд говорил обратное, но она ничего не ответила. Аллегра последовала за Нурой в апартаменты, более искренне улыбаясь рвению молодой прислужницы.
Рахим последовал за ней, несмотря на срочные вопросы, ожидающие его решения. Пока Аллегра рассматривала комнату, служившую девичьей его матери до замужества, и королевские спальные покои, он неотступно следовал за ней, любуясь прямой спиной, тонкой талией, полушариями ягодиц и стройными ногами, видневшимися в разрезе платья.