Волшебница-самозванка
Шрифт:
– Мадам волшебница, погодите! – Рьяный последователь Гобсека, запыхавшись, тянул мне плотно исписанную бумагу и угольный мелок. – А как же расписка? Народ ведь нынче такой, особенно казначеи, ведь не поверят на честное слово! – заискивающе прибавил он.
Я скользнула взглядом по его писанине, больше напоминавшей меню ресторана. Судя по количеству блюд, здесь ужинали не одна худенькая волшебница и один рыцарь с умеренными аппетитами, а целый стан прожорливых ведунов и немалое войско, только что вернувшееся с голодного края. При этом цены на блюда указаны не были,
– Как думаешь, во сколько станет королевской казне наш ужин? – хихикнула я, когда мы выехали за ворота деревушки.
– Уверен, не меньше, чем стоимость породистого жеребца.
– А то и двух!
– Меня бы это не удивило.
– Но как удивится король!
Все происходящее начинало напоминать комедийный фарс, и, что самое удивительное, я начинала получать от этого удовольствие.
Остаток первой ночи мы колесили по деревушкам вроде Мухоморов и замкам, похожим на картинки из туристических проспектов Чехии или Франции.
Нечисть нас обходила стороной, немногочисленных нежитей мы развеивали в прах из сигнального пистолета. Заготовок Рокси и боеприпасов Степана вполне хватало для того, чтобы подтвердить свой колдовской авторитет в глазах заказчиков.
И это – самая страшная ночь столетия? Что-то верится с трудом. То ли все эти старинные байки – полный бред, то ли нечисть готовится к тому, чтобы нанести решающий удар.
Мои подозрения подтвердила и Мелисса, которую мы встретили в придорожном трактире. Я с трудом узнала волшебницу в девушке с волосами, собранными в высокий хвост, одетой в узкие кожаные брюки и приталенную курточку.
В столь поздний час заведение кишело людьми, и среди посетителей я не заметила ни гномов, ни эльфов, ни вер-вольфов, ни вампиров.
Половина посетителей были купцами и путешественниками, остановившимися на прилегающем к трактиру постоялом дворе, чтобы переждать Двойное полнолуние и продолжить свой путь.
Другая половина заехала подкрепиться и продолжить охоту на нечисть. Здесь были воины и охотники, ищущие острых ощущений, боевые маги, несущие службу, и волшебники, разъезжающие по клиентам.
Несмотря на то что большинство их хвасталось совершенными подвигами, расписывало страшные схватки с кровожадными чудищами, самыми безобидными из которых были грифоны и гарпии, и даже предъявляло отрубленные рога, копыта и клыки в качестве доказательств, верилось во все это с трудом.
– И где они только их берут? – вздохнула Мелисса. – Первые сутки уже подходят к концу, а мне, кроме упырей с троллями, никто не попался. Да и то тролли оказались вполне безобидными, а упыри, как выяснилось, уже давно в ту деревушку шастали и собак таскали. Так что Двойное полнолуние тут ни при чем. Вы сейчас куда направляетесь? – расплачиваясь с трактирщиком, спросила волшебница у Ива.
Наш поздний ужин тем временем только принесли.
– Значит, нам не по пути, – дождавшись ответа, заключила она. – Что ж, приятного аппетита и удачной охоты!
Девушка подхватила меч и вышла за дверь. А мы взялись за приборы и собрались подкрепиться, но нож Ива улетел под стол. Рыцарь наклонился, чтобы его поднять, и выудил из-под лавки дорожную сумку.
Похоже, ее забыла Мелисса.
– Давай я отнесу!
Я выбежала во двор и оглянулась в поисках волшебницы. Никого.
– Мелисса!
Не могла же она так быстро уехать. За углом послышалась возня и приглушенный стон.
– Мелисса!
Я оглянулась на дверь трактира, но времени бежать за Ивом уже не было. Что там, за углом? Оборотни, вурдалаки, неведомые чудовища? Хорошо, что со мной сигнальный пистолет.
Я сжала рукоять ракетницы и побежала на звуки борьбы. Мгновением позже из-за угла выехали три всадника на черных конях. Одеты они были в черные плащи с капюшонами, скрывающими лица.
– Эй, немедленно отпустите девушку!
– Девушку? – Первый из всадников опустил капюшон, открыв лицо, и я устыдилась своих обвинений.
Мужчина с таким располагающим лицом и добрым взглядом карих глаз никому не может причинить зла.
– Вы не видели мою подругу? – растерянно пролепетала я.– Она только что вышла из трактира.
– Ваша подруга – красивая молодая леди, одетая, как юный джентльмен? Тогда вы опоздали, она уже далеко отсюда! – Незнакомец махнул рукой в сторону леса, и, действительно, я увидела мелькнувший в отдалении силуэт коня.
Жадная до приключений Мелисса неслась навстречу опасностям во весь опор.
– Простите, – повинилась я, – Мне показалось, что я слышала чей-то стон и звуки борьбы за углом.
– И вы не ошиблись, – усмехнулся всадник. – Там действительно происходила напряженная схватка между человеком и самым опасным змеем, окончившаяся сокрушительным поражением человека. Доброй ночи!
Три черных силуэта, похожих на тени, растворились в темноте ночи. А я поспешила утолить свое любопытство и едва не споткнулась о труп, распластавшийся на земле. Труп возмущенно застонал, и я заметила пустую бутыль, лежащую неподалеку. Ба, да мужик просто мертвецки пьян!
– Все в порядке? – поинтересовался Ив, когда я вернулась в трактир. – Почему так долго?
– Мелисса уехала, – Я бросила сумку на лавку. – Придется захватить ее с собой и отдать при встрече. А я приняла за труп одного из пьяных посетителей. А почему ты на меня так смотришь? – перехватив внимательный взгляд Ива, запнулась я.
– Просто у тебя зрачки слишком расширены. Ничего, не бери в голову.
После ужина мы вновь отправились в путь. Оставалось объехать еще больше половины списка.