Волшебники. Книга 1
Шрифт:
По крайней мере, в доме было тихо и было достаточно запасов римского вина, сладкого, но идеального для питья. К тому же, здесь было достаточно уединённо: они с Элис могли находиться в спальне без её вездесущих родителей. И здесь были ванны: отец Элис вырыл огромные, глубокие, подземные римские бани, которые были полностью в их распоряжении, огромные продолговатые бассейны с водой, вырытые в тундре Среднего Запада. Каждое утро они могли потратить целый час на попытки бросить друг друга в обжигающий кальдарий [12] и ледяной фригидарий [13] ,
12
самое горячее отделение римских терм — прим. пер.
13
помещение, в котором находились ванны с прохладной водой — прим. пер.
14
место купания и омовения — прим. пер.
В течение двух недель Квентин видел мать Элис один раз, да и то мельком. Во всяком случае, она была ещё меньше похожа на Элис, чем её отец: она была худая и высокая, выше, чем её муж, с длинным, узким, оживленным лицом, и ничем не примечательным пучком светло-русых волос. Она серьёзно поговорила с ним о своём исследовании по музыке, которая, как она объяснила, была написана для маленьких колокольчиков и была не слышна человеку. Она около часа донимала Квентина, не спрашивая, кто он, и что он делает в её доме. В определённый момент одна её грудь выскочила из незастёгнутого кардигана, который она носила без нижнего белья. Она прикрыла её без малейшего стеснения. Квентину казалось, что прошло много времени с тех пор, как он с кем-либо говорил.
— Я немного переживаю за твоих родителей, — сказал Квентин однажды в полдень. — Я думаю, они могут быть сумасшедшими.
Они вернулись в комнату Элис, где в халатах легли рядышком на огромную кровать и стали смотреть на мозаику на потолке: Орфей, поющий барану, антилопа, и несколько внимательных птичек.
— Думаешь?
— Элис, я думаю, что ты знаешь, что они немного странные.
— Ну, да. Я имею в виду, я ненавижу их, но они мои родители. Я не воспринимаю их как сумасшедших, я считаю, что они здоровы, но ведут себя так, чтобы помучить меня. Когда ты говоришь, что они психически нездоровы, ты позволяешь им выпутаться из ситуации. Ты помогаешь им ускользнуть от обвинений.
— Как бы то ни было, я думала, они будут тебе интересны, — сказала Элис. — Знаю, что ты становишься взволнованным, когда встречаешь что-то магическое. Ну, вуаля, к твоей радости, два практикующих мага.
Он подумал: которые из родителей были хуже? Родители Элис были настоящими монстрами, но, по крайней мере, это было видно. Его собственные родители больше походили на вампиров или оборотней, но считались людьми. Он мог бы рассказать об их зверствах все, что хотел, он знал, что сельчане никогда не поверят ему, пока не станет слишком поздно.
— Во всяком случае, теперь я вижу, откуда у тебя такие навыки общения, — сказал Квентин.
— Ты просто не представляешь, что значит расти в семье магов.
— Ну, я не знал, что тебе нужно носить тогу.
— Носить тогу необязательно. В этом-то и проблема, Квентин. Тебе ничего не надо делать. Ты никак не можешь этого понять! Ты не знаешь никого из старших магов, кроме наших профессоров. Везде пустота. Вне этого места. Ты можешь ничего не делать, а можешь делать всё, и это
Её голос был настойчивым, почти сердитым. Он пытался понять её.
— Значит, ты говоришь, что твои родители не нашли этого «чего-то»?
— Да, несмотря на то, что у них двое детей, из-за чего у них, как минимум, два хороших варианта. Думаю, они заботились о Чарли, но когда потеряли его, совсем потерялись. И вот как всё получилось.
— А что насчет твоей мамы и её волшебного оркестра? Она вроде серьёзно о нём говорила.
— Просто чтобы позлить папу. Я даже не знаю, существует ли он.
Внезапно Элис перевернула его, положив руки ему на плечи и прижав его. Её волосы свисали, создавая мерцающий занавес, щекоча его лицо, и она казалась богиней, спустившейся с небес.
— Квентин, ты должен пообещать мне, что мы никогда не будем такими, — они почти касались друг друга носами. Тело девушки возбуждало, но лицо было серьёзным и злым. — Знаю, ты думаешь, что будут разные квесты, драконы, борьба со злом, и прочее, как в Филлори. Именно так ты и думаешь, я знаю. Но всё будет не так. Ты просто пока не понимаешь. Там ничего нет. Так что ты должен мне пообещать, Квентин. Давай не будем теми, на чьи дурацкие хобби всем плевать. Не будем просто весь день заниматься бессмыслицей, при этом ненавидя друг друга и желая умереть.
— Ну, ты не пойдешь на уступки, — произнес он. — Но хорошо. Обещаю.
— Я серьёзно, Квентин. Будет нелегко. Вообще-то намного сложнее, чем тебе кажется. Они даже не знают, Квентин. Они думаю, что счастливы. Это самое худшее.
Она развязала шнурок на его пижамных штанах и потянула их вниз, по-прежнему глядя в глаза Квентину. Её халат уже был расстегнут до талии, а под ним ничего не было. Он знал, что Элис говорила о чём-то важном, но не вслушивался. Он засунул руку ей под халат, касаясь гладкой кожи её спины, а затем изгиба её талии. Её тяжелая грудь коснулась его груди. У них всегда будет магия. Всегда. Так что?..
— Может, они и счастливы, — проговорил Квентин. — Возможно, всё именно так.
— Нет, Квентин. Они несчастны, — она провела рукой по его волосам и схватила их так, что ему стало больно. — Господи, иногда ты такой ребёнок.
Теперь они двигались вместе, тяжело дыша. Квентин был внутри неё, и они больше не могли говорить. Элис только повторяла:
— Обещай мне, Кью. Обещай мне. Просто обещай.
Она повторяла это снова и снова, сердито и настойчиво, будто он с ней не соглашался, будто в тот момент он ни на что бы не согласился.
ГЛАВА 14.
ВЫПУСКНОЙ
В некотором роде у Квентина и Элис выдались ужасные каникулы. Они практически не выходили на улицу, только ради небольших прогулок (осуществляемых быстрым шагом) по высушенному пригороду Эрбаны, такому плоскому и пустому, что бесконечное белое небо, казалось, вот-вот поглотит их. Но с другой стороны, всё было идеально. Элис и Квентин сблизились ещё больше. Квентин понял, почему она такая, какая есть. Они ни разу не ссорились — если что-то и случалось, то они тут же вспоминали о печальном примере родителей Элис, и снова чувствовали себя молодыми и полными романтики. А после первой же недели они закончили домашнюю работу и могли свободно валяться и лентяйничать. Через две недели подобные занятия им осточертели, и они уже не могли дождаться последнего учебного полугодия в Брейкбиллс.