Волшебное Кокорику, или Бабушкина курочка
Шрифт:
Бутондор (подходя к ней, любезничая). Зачем же вы от нас бежите? для общественого спокойствия я должен вас задержать.
Лявенет (выходя из кулис, к ней). Ах!.. какая красотка! позволь поцеловать!..
Клара (отбегая в сторону, с ужасом). Господи! три солдата!
Бутондор. Лявенет! Колибри! смирно, не бойтесь нас, красота -- родная сестра славе… вы, без сомнения, сдыхали об сержанте Бутондоре,-- это я, ваш покорнейший слуга…
Клара. Я, ей-богу, не вас искала… а бабушкину курочку.
Все трое. Ха! ха! ха!.. Бабушкину курочку!
Клара.
Бутондор. Вы на ярмарке… но разве этого не знал прекрасный цветочек наших полей? (С самодоволъствием взглядывает на товарищей.)
Клара. На ярмарке? Ах ты, проклятая Белянка, куда ты меня завела! ну, если бабушка узнает!.. Ах, создатель мой. (Плачет.)
Бутондор. Я глубоко тронут вашей печалью… но утешьтесь!.. это поправная беда!.. курочка -- не иголка, отыщем. (Отводя ее.) Вы дайте мне свой адрес… когда я отыщу вашу курочку, то с большим удовольствием принесу ее к вам, нынче же, знаете… этак… в сумерки… понимаете?.. для общественного спокойствия.
Клара. Нет, покорно вас благодарю… я сама найду… (Быстро убегает от него и скрывается в толпе крестьян, которые, обнявшись, входят на сцену.)
Те же, крестьяне выходят из балагана.
Хор крестьян.
Ах, чудо! чудо! загляденье!
Теперь в трактир пойдем, друзья!
Там ждет другое наслажденье --
Бутылок дружная семья!
(Крестьяне входят в трактир налево.)
Бутондор (в сторону). Улетела!.. да не беда,-- ведь я старый воробей, был в огне и воде,-- от меня не уйдешь!.. (Громко.) Лявенет, Колибри!
– - смирно! удовольствия в сторону, когда служба призывает, марш к своим постам!.. должно всем жертвовать для общественного спокойствия…
Лявенет и Колибри уходят в разные стороны.
А я пойду отыскивать курочку… найду и красотку завербую!.. Го! ведь я старый воробей… (Уходя налево.) Был в огне и в воде!.. кто не знает сержанта Бутондора!..
Клара (одна). Ушли!.. я одна наконец… но куда ж теперь я пойду? Уж начинает темнеть (осматривается), место совсем мне незнакомо, да и не мудрено -- меня бабушка никуда не пускала… И кто мог ожидать, чтоб Белянка меня так далеко от дома… Если бы я знала это, ни 8а что бы не вышла из комнаты!..
Входит Кокорику с корзиной в руках и становится под балконом.
А если бы и решилась, то надела бы новую юбочку и башмаки. (Смотрит в дверь трактира.) Ах, как там весело… танцуют… Господи! как хорошо!..
Клара и Кокорику (выходит, будто не замечая Клары).
Кокорику (ставит корзину у дверей овина).
В
И вздумал в девочку влюбиться,
У ней под окнами ходил,
Но с ней не мог он объясниться,
Клара (оборачивается и слушает с осторожностью). Ах! какая смешная песня!..
Кокорику.
Она всё с бабушкой жила,
Старухой злой и кропотливой,--
И запертою дверь была
Для страсти сильной, но стыдливой.
Клара (в сторону). Бабушка… запертая дверь… да это точно как у пас… Кокорику.
Прийти и дверь ту разломать
Он старой бабушки боялся,
И стал он думать да гадать,
Да вдруг на хитрость и поднялся.
Клара (так же). Что?.. что?.. Кокорику.
Ну где ж старушке устеречь
Девицу-нрелесть молодую?
Товар такой не уберечь:
Ее найдут и запертую!
Клара (подходя). Скажите, пожалуйста, кто вас выучил эту песню… всё, что вы сейчас пели, чрезвычайно похоже на ме… (Останавливается.) На одно происшествие, которое мне рассказывали…
Кокорику. А!.. похоже?.. немудрено, у меня есть бабушка-колдунья, ей всё известно, что делается на этом свете, она и рассказала мне это происшествие, а я, мамзель Клара, из него сложил песенку… (В сторону.) Я был уверен, что она поймет!..
Клара (про себя). Он знает мое имя, о, да, верно, он и сам волшебник!
Кокорику. Хотите выслушать окончание?
Клара (опустя глаза). Хочу…
Кокорику.
Старушка внучку оставляет
И едет в город -- по делам,
А мальчик тут уж не зевает
И к девочке явился сам.
Клара (про себя). Как? неужели он приходил?
Кокорику.
Без шума к курочке подходит,
Ее бросает за окно…
Клара. Как! Так это вы?
Кокорику.
А девочка за ней уходит,
Того-то он и ждал давно. (Подходит к Кларе.)
Клара. Оставьте меня, сударь!.. я видеть вас не могу!..
Кокорику.
Тут, Клара, не за что сердиться;
Я вас заставил убежать
Не для того, чтобы пройтиться,
Но для того, чтоб вас поймать.
Клара. Он еще признается! Вам стыдно, сударь!
Кокорику (кончая). Чего же стыдиться… Полноте, Клара, не сердитесь и согласитесь сами,--
Ну где ж старушке устеречь,
Как вы, девицу молодую?..
Товар такой не уберечь,
Пролезут в дверь и запертую.