Чтение онлайн

на главную

Жанры

Волшебное преображение
Шрифт:

Девочка задумчиво откусила от яблока кусочек, прожевала и спросила:

– Леди Милиса, вы иногда говорите немного необычные слова, но я догадываюсь, что вы имеете в виду. Наверное, вы думаете о форме платья, которое сначала наносят на бумагу?

– Да-да, всё верно, - закивала я, ругая свой длинный язык, но что поделать, буду списывать все новые для них слова на свою хорошую фантазию, - Михаль, мы ткань-то купили, принадлежности и аксессуа... ммм, всё, что нужно для шитья взяли, но про бумагу забыли, можешь быстро сбегать на рынок?

Пока Михаль ходил с поручением,

мы с девочками занимались приведением кухни в порядок: отмыли всю посуду, подмели пол и расположились в гостиной, рассматривая отрезы, которые приобрели.

– Леди Милиса, они прекрасны, - подняла на меня глаза Аля, - неужели правда у нас с Изет будет новое платье?

– Девочки, вы теперь под моей защитой, и конечно же, мы команда, а значит, что я вам всегда и во всём буду помогать! Взамен прошу лишь быть со мной честными и очень ответственно относиться ко всему, что я вам поручаю.

Ближе к вечеру привезли три деревянных ящика с пометкой "от Артефактора".

Спокойно открыв сразу все, я вытащила один за другим красивые большие светляки с держателями по типу настенного бра, каждый предмет комментировал Михаль:

– Вот этот большой прикреплю к стене прямо между этими окнами, - вдохновенно говорил юноша, - будет очень красиво и светло, светляк большой. А здесь морозильный камень, - продолжал парень, аккуратно держа в руках квадрат чуть больше мужской ладони.

– Как он включается?
– уточнила я, - по светляку знаю - нужно провести пальцем, морозильный камень, наверное, также?

– Да-да, - Михаль вытянул руку, чтобы мне было лучше видно, - вот смотрите, проведёте просто пальцем от любого угла к противоположному, и он начнёт сою работу, здесь три режима, если погладить один раз, будет слегка прохладно, два раза - оптимально для хранения продуктов, правда, мясо всё же лучше держать на третьем режиме, он включается если провести три раза и вся еда превратится в лёд.

– Надо было взять два таких камня, - протянула я, заворожённо глядя на артефакт, от которого веяло лёгкой и приятной прохладой, - потом возьмём, а так придётся за мясом ходить дополнительно.

– Ничего, - улыбнулся Михаль, - мне не сложно сбегать на рынок.

Я потрепала его по вихрастой макушке:

– "Согревайка" так же работает?

– Все действия по его активации точно такие же как с морозильным, нам в вечерней школе говорили о работе артефактов, - последнее было сказано с большой гордостью. Надо будет потом уточнить, что за школа такая.

Разглядывая заказанное, я внимательно слушала продолжавшего говорить парня:

– Завтра мы каждую комнату высушим, согревайку поставим на максимальный режим, и он просушит стены от пола и до потолка за пару часов, завтра нужно будет так поступить со всеми помещениями в доме. Леди Милиса, необходимо решить - будем ли забеливать стены али бумажные обои поклеим? Я сначала, конечно же, уберу всю плесень, начищу стены и только потом займусь последним этапом, но лучше сейчас определиться, что в итоге вы хотите получить?

Мне в голову давно пришла интересная идея, каким образом облагородить дом изнутри, чтобы он стал не просто уютным, но и интересным, так что я остановила Михаля и спросила:

– Сможешь сделать вот так?
– спасибо моим родителям, которые отдали меня в художественную школу, нарисовать желаемое для меня никогда не составляло труда, особенно имея цветные карандаши, которые я, не скупясь, купила вчера на торговой площади. Рисование в отличие от устного объяснения, когда иной раз не знаешь, как до собеседника донести то, что у тебя в голове, для меня было намного предпочтительнее.

Михаль смотрел на подробный эскиз, и внимательно слушал мои пояснения: то я водила пальцем по рисунку, то размахивала руками уже стоя у стены, то снова что-то штриховала на бумаге, от такого потока экспрессивной информации глаза его всё больше лезли на лоб:

– Это будет очень-очень странно выглядеть, но интересно и необычно, если взять медленно застывающую густую краску... то так сделать вполне можно, - тихо бормоча себе под нос юноша начал что-то себе прикидывать и, кажется, выпал из реальности.

А задумала я, ни много ни мало, стены всего первого этажа, кроме кухни и уборной, выполнить в технике фактурного окрашивания*. Уверена, конечный результат будет просто потрясающим!

Предупредив детей, чтобы никому чужому не открывали, я оставила их разбираться с артефактами, а сама направилась в лавку Дарена-книгочея. И сильно надеялась, что мои подозрения меня не обманули.

Время, которое выбрала для посещения книжного магазина я выбрала не случайно, пришла практически к самому закрытию. На входной двери лавки висел колокольчик, оповещавший о приходе посетителя. Так же было и в этот раз, но мне навстречу никто не вышел. В недоумении я дошла до пустого прилавка и уже было собралась громко позвать продавца, как дальняя неприметная дверка распахнулась и из неё выбежал смешной подросток: тонкий, как прутик и такой же гибкий. Элегантно мне поклонившись, любезно сказал:

— Добрый вечер, прекрасная леди, но мы закрываемся, приходите завтра, - и послал мне извиняющуюся щербатую улыбку.

— Добрый вечер! Да, знаю, что время уже позднее, но когда я была в этой лавке впервые, где-то позавчера, здесь был продавец-старичок, с ним мне бы хотелось поговорить по очень важному вопросу.

— Эээ, вы что-то путаете. Продавец здесь только я, - на мгновение призадумавшись паренёк хлопнул себя по лбу, - вы, наверное, заходили в лавку, когда я убегал куда-то с поручением, и тогда меня подменил лорд Дарен, - протянул мальчишка, - он сейчас здесь, у себя в кабинете. Хотя я не уверен, что хозяин вас примет, - развёл парень руками, завершая свою «речь-тараторку».

— Друг мой, ты, главное, скажи, что это вопрос жизни и смерти, тогда он меня точно выслушает, - деланно грустно вздохнула я, - меня зовут леди Милиса, если лорд Дарен спросит, кто именно хочет с ним встретиться.

Мальчишка кивнул, но, прежде чем убежать с сообщением к старику, не забыл запереть дверь лавки и перевернуть табличку, оповещавшую людей о том, что рабочий день завершён.

Ждала я недолго, так и знала, что любопытство победит и хозяин магазинчика захочет узнать, в чём дело.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Без Чести

Щукин Иван
4. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Без Чести

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII