Волшебные неудачники
Шрифт:
– Браво! – восхитился собеседник. – У тебя быстрые руки.
– Да, говорят, что так.
– Конечно, и я тоже не промах, – господин Вернон развернул накидку, под которой была спрятана сумка Картера. Он вернул её мальчику.
Вспышка гнева буквально пронзила Картера.
– Как вы это сделали? Она же висела у меня через плечо! Но я не почувствовал ничего, ровным счётом ничего… Так значит, вы вор?
– Нет, – ответил господин Вернон, – а ты?
– Я никогда не ворую, – буркнул Картер.
– Значит, мы похожи, – кивнул господин Вернон. – И как я понимаю, у тебя было непростое детство.
– Это не ваше дело, – усмехнулся мальчик.
– Ты совершенно прав. Прошу прощения, – согласился господин Вернон и отвесил короткий поклон. Когда он выпрямился, лицо его было довольно серьёзным.
– Картер, позволь мне дать тебе совет. Несмотря на весь блеск этого места, – подняв руки, он обвёл взглядом ярмарку, – здесь работает несколько очень недобрых типов. Если бы они узнали о твоих талантах, то непременно попытались бы тебя обмануть и заставить думать так же, как думают они.
– И как это? – спросил Картер.
– У меня такое чувство, что у тебя хорошие инстинкты, не так ли?
Картер невольно кивнул.
– Эти
Господин Вернон извлёк из воздуха колоду карт и добавил:
– Я должен идти. Но напоследок покажу тебе один карточный фокус, если хочешь.
Картер не смог отказаться от такого подарка.
– Возьми карту. Любую, какую пожелаешь.
Выскочив из ладони господина Вернона, карты полетели прямо на мальчика, словно пули. Картер поднял руки, чтобы защитить себя от внезапного карточного шторма. Когда последняя из них мягко опустилась на землю, Картер понял, что держит в руках одну из игральных карт. Это был туз пик с огромной буквой «V» в центре карты.
– Что это значит? – спросил он.
Но таинственного господина Вернона уже и след простыл.
Пять
Необычный собеседник исчез, а Картер всё ещё был ужасно голодным и уже начал беспокоиться о том, что скоро тоже может исчезнуть. И на этот раз навсегда. Мальчик облокотился о деревянный забор на краю ярмарочной площади, живот его заурчал. Он попытался подумать о чём-нибудь другом.
Конец ознакомительного фрагмента.