Чтение онлайн

на главную

Жанры

Волшебный дом [Магия восьмиугольного дома]
Шрифт:

– Бесс! Крис! Останьтесь! У меня есть несколько классных идей!

Лорри протолкнулась к парте Кэти.

– Кэти! Кэти! – громко окликнула она, пытаясь заставить Кэти хотя бы повернуть голову и обратить внимание. Это ей удалось, и Кэти обернулась, встретив Лорри холодным взглядом.

– Что тебе нужно, Лорри Маллард? Ты не сдержала своего слова и думаешь, что я возьму тебя в свой комитет?

– Но Кэти…

– Я сказала, – прошипела Кэти, перегнувшись через парту, – отвяжись, Лорри! Ты мне не помогла, значит, вали отсюда! Пойдём, девочки, у нас куча

дел!

С этими словами она вышла вместе с несколькими поджидавшими её одноклассницами. Лорри поплелась в раздевалку, волоча сумку по полу. Теперь торопиться было некуда, в Дом-Восьмистенок она всё равно не успевала, и потом, если она выйдет из класса сразу вслед за Кэти, та ещё подумает, что Лорри идёт за ними. Вот ещё! Кэти правильно сказала – они друг в друге ни капельки не нуждаются. Лорри уже застёгивала курточку, когда кто-то хлопнул дверью соседнего шкафчика.

– Это ты, Лизабет…

– Что, снова в угол поставили? – съехидничала Лизабет. – Чем в этот раз вы расстроили Её Королевское Высочество?

Лорри вздрогнула, настолько язвительным тоном это было сказано.

– Она попросила меня поддержать её кандидатуру в комитет и… ну, я задумалась о другом и совсем про это забыла. Конечно, она рассердилась.

– Да ну, – тут Лизабет подбоченилась, – что же может быть важнее, чем этот комитет? Какая глубокая мысль, Лорри?

Лорри была немного озадачена. Лизабет не любила Кэти. И она ясно дала это понять. Лорри впомнила, как они вместе ходили в кино, и как Кэти выкинула номер, когда они рассаживались. И Лизабет тут же замкнулась.

– Я думала… – неожиданно Лорри захотелось выговориться. Ей нравилась Лизабет – обычная, не язвительная Лизабет.

– Лизабет, ты знаешь Дом-Восьмистенок?

– Ту старую развалину на Эш Стрит? Знаю. Папа говорит, что это единственный дом в Эштоне, у которого восемь стен. А что с ним такое?

– Говорят, что его будут сносить, – из-за шоссе.

– Да, въезд будет идти с Гэмблиер Авеню до самого скоростного шоссе. Это три квартала за Эш Стрит.

– А откуда ты знаешь?

– Мой папа – инженер-дорожник, и он работает над этим проектом. А что случилось, какое тебе дело до того, где пройдёт эта дорога?

– Нельзя сносить Дом-Восьмистенок! – вспыхнула Лорри. – Я подумала… Может быть, если написать письмо в газету или… или по телевидению рассказать. Разве это их не остановит?

– Этим уже год как занимаются, – пожала плечами Лизабет. – И не только Восьмистенком, но и другими домами. В пятницу устраивают заседание комиссии по этому поводу. Хотя это ничего не изменит. К северу проходит подземная река, и они не смогут построить дорогу там. Поэтому переносить её никто не будет.

– Река? – переспросила Лорри. Может быть, это тот самый ручей, под мостом через который прятались беглецы?

– Да, река. Она когда-то текла по земле, как обычная речка. А потом там стали строить всё больше и больше домов. В конце концов реку спрятали в большие трубы и стали строить прямо поверх. Но дорогу поверх этой реки не построить.

– А как же Дом-Восьмистенок?

– А

что в нём такого особенного? Они собираются снести и старый дом Ракстона, Ракстон-Хауз. Моя мама говорит, что это стыдно, – снести дом человека, который приплыл из Англии более ста лет назад и постоил этот город. И он такой красивый.

– Дом-Восьмистенок тоже, – упрямо возразила Лорри.

– Да брось ты. Старая развалюха на заросшем клочке земли. Лорри затрясла головой.

– Да нет, он таким кажется только из-за ограды, Лизабет. А за оградой там сад, а внутри дома – ох, Лизабет, там просто чудесно!

– А ты откуда знаешь? Лорри, ты что… ты в самом деле побывала в доме ведьмы? Правда?

– Нет там никакой ведьмы! – вспыхнула Лорри. – Там живут мисс Эшмид и Халли и Сабина! И моя тётя сказала, что этот дом – как музей. Да, я была там, и тётя Маргарет – тоже. Мисс Эшмид учит меня вышивать, а тётя Маргарет приходила туда на воскресный чай, и ещё мы праздновали там Рождество! Там так здорово! Ты бы видела, какая там ёлка, и Халли испекла пряничных человечков и… – и тут Лорри принялась рассказывать о Доме-Восьмистенке, об его обитателях и о сокровищах, обо всём, кроме кукольного домика и лошадки Бевис. И Лизабет слушала с неподдельным интересом.

– Эй, девочки! По домам, – в коридоре стоял мистер Хаскинс, школьный смотритель. Лорри захлопнула свой шкафчик.

Ого, уже, наверное, поздно. Все, кроме них, ушли. Она подняла взгляд на большие часы как раз, когда минутная стрелка передвигалась. Десять минут пятого!

– Слушай, – сказала Лизабет, – Мама звонила, она за мной заедет, мы сегодня идём к стоматологу. И мы тебя можем подкинуть до угла Эш Стрит, а оттуда тебе до дома недалеко.

– Мама, – выпалила Лизабет, влезая в машину, – мы высадим Лорри на углу Эш Стрит, ладно? А то уже поздно.

– Я только что хотела вам это предложить. Почему ты так задержалась, Лизабет? Конечно, Лорри, садись. Лизабет подвинулась на середину переднего сиденья.

– Мама, а Лорри была в старом Доме-Восьмистенке, она знакома с мисс Эшмид. И у них на Рождество была ёлка с пряничными человечками.

– Так ты знаешь мисс Эшмид, Лорри? – удивлённо спросила миссис Росс. – Это большая честь, Лорри.

– А вы тоже её знаете, миссис Росс?

– Ещё маленькой девочкой я была там пару раз со своей тёткой. Там жила тётя её отца – Халли Стэндиш.

– Халли всё ещё там живёт! – обрадовалась Лорри.

Она напекла для ёлки пряничных человечков и сделала столько конфет!

Миссис Росс удивлённо посмотрела на неё.

– Этого не может быть, Лорри! Моей тётушке сейчас было бы уже далеко за восемьдесят. А Халли… Халли Стэндиш должно было бы исполниться больше, чем сто лет! Это, наверное, её дочка. Хотя… – миссис Росс задумалась, – не помню, была ли у неё дочка. Но я помню, как приходила туда, и помню мисс Эшмид. Она, наверное, сейчас уже совсем старенькая. – Миссис Росс, а что будет с мисс Эшмид и с Халли, если Дом-Восьмистенок снесут? Неужели его нельзя спасти? Моя тётя говорит, что это настоящий музей.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25

Лоскутов Александр Александрович
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-5. Компиляция. Книги 1-25

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8