Волшебный круиз
Шрифт:
— Англичанки обычно ждут свою любовь и только тогда выходят замуж, — заявила Фрея.
— Любовь! — презрительно фыркнула донна Аделина и щелкнула в воздухе пальцами, словно кастаньетами. — В нашей стране, о браке договариваются с раннего детства. Испанкам родители указывают, где свою любовь искать.
— Не слишком ли это жесткое условие для женщины, если учесть, что разводов у вас в стране не признают?
Вошедший в гостиную слуга с подносом, прервал этот разговор. Поднос водрузили на низкий столик, и, в этот самый момент, появился Себастьян в легком льняном костюме с неизменным
Потягивая живительный напиток, Фрея раздумывала о Гуги, которая вместе с мужем заимела, себе в качестве свекрови, настоящую амазонку. У донны Аделины, несомненно, был железный характер, и рядом с ней Фрея чувствовала себя слабой и беззащитной.
Стряхивая с объемистой груди крошки пирожного, донна Аделина игриво заметила.
— На корабле, должно быть, немало красавцев офицеров, мисс Марш? Таких, от которых сердце начинает биться чаще. Или я не права?
Фрея обратила внимание, что Себастьян, при этих словах негодующе, взглянул на мать, и улыбнулась ему, прежде чем ответить.
— Само собой, на борту много привлекательных мужчин, но курортный флирт не для меня.
«И это сущая правда, — со вздохом подумала она, — особенно после случая с Дереком».
Сеньора удивленно приподняла черные брови.
— Хотите уверить меня в том, что на корабле не найдется ни одного красавчика, который не запал бы на отливающие золотом волосы, синие, словно вечернее небо, глаза и персиковую кожу?
Фрея изумленно моргнула. Неужели донна Аделина описывает ее? Ей захотелось рассмеяться.
— Если вы имеете в виду меня, то, боюсь, вы слишком меня переоцениваете, — скромно заметила она.
— Скромность вам к лицу, мисс Марш. — В темных глазах сверкнули неясные искры. — Я описываю то, что вижу перед собой.
— Я полностью согласен, — вставил Себастьян, с обожанием поглядев на Фрею. — Она само совершенство.
— Твои соотечественницы ничем не хуже, — с легким упреком в голосе оборвала его мать. — Наши смуглые красавицы во всем мире ценятся! — Она натянуто улыбнулась Фрее: — Вы со мной согласны, мисс Марш?
— Естественно, — ответила гостья. — Ваши мужчины тоже прекрасны.
Улыбка сеньоры стала жесткой и резкой. Ее игривость как рукой сняло.
— Кончите очень повезло, что вы приехали к нам, мисс Марш. Это скрасит ее визит в Лиссабон. Я не слишком хорошая компания для юной девушки. В жару у меня часто случаются мигрени, и я никуда не выхожу.
Судя по загару, в свое время сеньора от души пожарилась на солнышке. Похоже, Кончиту позвали сюда специально, чтобы Себастьян смог оценить юное дарование. К тому же девчонка не позволит им с Себастьяном оставаться наедине. Но донну Аделину тоже можно понять. Она твердо убеждена, что испанская манера выбирать сыновьям жен — самая лучшая, лучше не придумаешь. Фрея придерживалась того же мнения в отношении английских традиций, но она понимала, что, когда в дело вступает любовь, традиции нарушаются.
— От всей души сочувствую вам, донна Аделина. Должно быть, летние месяцы для вас — настоящая мука.
— Gracias[3]. — Сеньора обратила все свое внимание на сына. — Я не знаю, что ты там запланировал на сегодня, Себастьян, но я буду тебе очень признательна, если ты возьмешь Кончиту с собой. — Она бросила на Фрею высокомерный взгляд. — Не думаю, что мисс Марш будет против.
Фрея поглядела на девушку, скромно сидящую рядом с высокородной дамой, и перевела глаза на Себастьяна. Он сумел прекрасно скрыть свое разочарование и неудовольствие — такой вежливый, такой обходительный. Интересно, влюблена ли в него Кончита? В конце концов, она еще ребенок, только-только со школьной скамьи, и, если верить донне Аделине, ни разу за границей не бывала.
Да, этот визит никак нельзя было назвать удачным. Фрея даже обрадовалась, когда Себастьян предложил покатать их с Кончитой по городу. Она поспешно вскочила на ноги, пока сеньора не испортила все окончательно и бесповоротно.
Глава 7
Поездка по городу оказалась не лучше, чем визит на виллу. Себастьян сидел надутый, из Кончиты вообще слова было не вытянуть. Фрее пришлось самой заводить разговор, и она изо всех сил старалась хоть как-то расшевелить своих спутников. Пока они объезжали храмы и открытые для посетителей деревенские домики, Кончита постоянно находилась между нею и Себастьяном. Португальские домики совершенно не походили на величавые монументальные строения Англии, но балюстрады, статуи и балкончики у каждого окошка были просто очаровательны.
— Не так я мечтал провести наш день, — прорычал Себастьян, когда они остались вдвоем среди потрясающе красочных тропических цветов и буйной зелени Зимнего сада. Себастьян угрюмо взирал на спину Кончиты, которая подошла к краю пруда поглядеть на лебедей и фламинго. — Все пошло не так — сначала я не смог встретить тебя в твой первый приезд, теперь вот это.
— Не грусти! — Фрея протянула руку, чтобы потрепать его по плечу, но он тут же перехватил ее руку и поцеловал.
— Кончита может увидеть, — предупредила она.
— Чертова Кончита! — взорвался Себастьян и принялся покрывать ее руку лихорадочными поцелуями. — Фрея, мой маленький английский цветик, позволь сказать моей матери, что мы помолвлены.
— Себастьян, прошу тебя! — воскликнула Фрея. — Зачем обсуждать этот вопрос прямо сейчас? Не надо торопиться.
— Хочешь сказать, я должен отпустить тебя обратно в Лондон? — набычился Себастьян.
— Но ведь я еще не уехала, правда? Я в оздоровительном круизе, или ты забыл?
— Хочешь сказать, ты остаешься? — просветлел он.
Фрея не знала, что ответить, но ей не пришлось долго размышлять — Кончита выбрала именно этот момент, чтобы вернуться обратно. Поездка явно развлекла ее, и, судя по игравшей на ее губах улыбке, которая заменила прежнюю недовольную гримасу, она наслаждалась жизнью.
— Как вы думаете, мне не разрешат подняться на борт вашего корабля? — спросила она Фрею.
— Почему бы и нет? — пожала плечами Фрея. — Уверена, эконом будет рад провести для вас экскурсию. — Она повернулась к Себастьяну: — Что ты планируешь на сегодняшний вечер?