Волшебный переплёт. Неизведанные миры (сборник)
Шрифт:
Больные суставы и дряхлые мышцы мешают быстрому бегу ещё сильнее, чем туфли на каблуке и корсет, так что спустились они нескоро. К тому времени уже весь персонал искал Леофрика. Остальных больных вывезли с этажа, так что по шуму можно было понять, куда идти. Ровена издали услышала крики, и, разобрав слова, поняла, что её знакомство с королём будет несколько не таким, как она предполагала.
— Почему вы ничего не можете сделать? Разве не видите, она задыхается?! — кричал русоволосый мужчина с волевым лицом. Несмотря на отсутствие короны на голове, сомневаться в том,
— Старый дурак уже здесь, Ваше Величество, — отозвался Леофрик, ковыляя к кровати, вокруг которой столпились люди.
На какой-то момент Ровене даже показалось, что король извинится, очень уж удивлённое и немного смущённое выражение лица у него было. Но мужья умирающих не извиняются, и король просто приказал:
— Спаси её немедленно!
— Сделаю всё, что в моих силах, — сказал старый целитель и начал осматривать лежащую на кровати девушку, которая хрипела, явно задыхаясь, и бледнела на глазах.
— Сделай больше, — тихо прошептал король, но мало кто его услышал.
Ведьма задумалась — не так много королевских свадеб происходит по любви, кто же мог хотеть смерти бедняжке?
— Мы пробовали заклинание Мары, очистили всю кровь. Укрепляющее заклинание. Заклинание против удушья. Противоядия от большинства известных нам ядов… — тараторил Аскольд тем временем, отчитываясь перед Леофриком.
— А заклинание Гаюса? — спросил главный лекарь.
— Пробовали, нет реакции, — со вздохом ответил Аскольд.
Все в палате смотрели на старого целителя с надеждой и верой. Кто же, как не он, главный лекарь королевства, с лёгкостью решит задачу с удушьем? Чем больше старик молчал, тем страшнее всем становилось, но в конце концов он спросил у своих учеников:
— А зелье Метриноса?
— Но оно же… — растеряно отозвался кто-то из старших лекарей.
— Наносится на кожу и помогает дышать, верно, — кивнул Леофрик. — Смажем ей горло. И грудь, если потребуется.
Десятки глаз вопросительно посмотрели на короля. Лицезреть королевскую особу в неглиже — редкое оскорбление. Король плотно сжал губы и кивнул.
— Несите зелье, тащите ширмы! — скомандовал Аскольд. — Отойти от королевы, ей и так дышать нечем!
И все на этаже снова забегали, кто-то толкал ширмы, кто-то искал зелье, кто-то поспешил к двери и выглядывал оттуда. Леофрик закатал рукава, намереваясь сделать всё лично. Глядя на всеобщее движение, Ровена чувствовала себя ненужным соглядатаем, но вдруг главный лекарь что-то ей прикажет? Она должна быть его тенью, и она ею будет, готовая помочь. Видимо, схожие мысли о полезности мучили и короля.
— Чем я могу помочь? — тихо, без повелительных ноток спросил он, но целители, если и услышали его, не обратили внимания.
— Вы можете держать её за руку, Ваше Величество, — подала голос Ровена. — Ей сейчас очень страшно, и поддержка любимого будет очень кстати.
— Не навредит, да, — согласился Леофрик, слышавший этот разговор.
Король прошёл к жене, целителям принесли нужное зелье, и все они скрылись за ширмой. Ровена не могла ничего увидеть и занялась подсчётом периодичности приступов удушья королевы, молясь про себя, чтобы они становились реже. Но ей мешали. Многие ходили туда-сюда, стараясь заглянуть за ширму, кто-то шептался.
— Наш король весь в блевотине своей дамы и совершенно не печётся об этом, — заметила одна из младших лекарей, хихикнув. — И выглядит так, будто не может жениться на какой-то другой принцессе, если эта помрёт.
— После трёх лет в лечебнице тебя смущает вид блевотины? — спросил её собеседник.
— Нет, но она же королева, они так не делают! — продолжала настаивать девушка. — И не влюбляются! И не показывают свои сиськи! Наши старшие там-то всё видят.
— Им можно, они умрут сегодня же, если королева не выживет. И знаешь, Кет, я тебе открою секрет — царственные особы ещё и срут, представляешь?
Ровена не выдержала и улыбнулась. А вот целительница обиделась — вся палата слышала, как громко она топала к выходу, оскорблённая тем, что её мнение не поддержали. «Ах, если бы короли, и правда, были людьми другого сорта. Может, не умирали бы», — подумала ведьма, продолжая считать и ждать чуда, но срок между приступами не уменьшался. Впрочем, как и не увеличивался.
Наверняка считала не одна она. Лекари за ширмой совещались слишком долго, и ведьма понимала, что они растеряны. Наконец, ширма раздвинулась, и из-за неё вышел Леофрик.
— Куда же вы?.. — растерянно спросил Аскольд.
— Она явно отравлена, и мы не знаем чем. Нужно найти противоядие, — бормотал старый целитель, направляясь к выходу. — Я посмотрю в книге, я скоро вернусь.
— Я могу принести книги! — сказала Ровена громко. — Я дойду быстрее, вы нужны здесь.
— Нет! — крикнул целитель уже рассержено. — Я схожу сам, не беспокойте меня!
В полной тишине были слышны его удаляющиеся шаги и хриплые попытки дышать бедняжки королевы. Целители переглядывались между собой, у короля желваки ходили на скулах, все понимали, что главный целитель ушёл потому, что он ничего не может сделать. Быть может, он не хотел видеть смерть столь важной персоны? Или, и правда, надеялся найти ответ в одной из книг, как не выучивший материал ученик, во время экзамена просящий о возможности подсмотреть в учебник? Прошло невероятное в такой ситуации количество тяжёлых для всех минут, прежде чем Фиона нарушила молчание.
— Она стала задыхаться чаще.
Король поднял на целителей глаза, но никто не мог встретиться с ним взглядом. Младший персонал испарился из комнаты, будто опасаясь получить наказание, а старшие целители стояли у кровати, как почётный караул. Разве что Аскольд куда-то делся, но он хотел поискать ещё варианты.
— Мы можем попробовать снова применить зелье Матриноса, — предложила Фиона. — Это не спасёт, но может помочь дожить до того, как Леофрик или Аскольд что-нибудь найдут.
— Так пробуйте! — закричал король, по щекам которого катились слёзы, и наклонился к жене, успокаивая её и себя. — Всё хорошо, моя милая дорогая Этельфледа, они что-нибудь придумают. Тебе только нужно потерпеть. Всё будет хорошо…