Чтение онлайн

на главную

Жанры

Волшебный поцелуй
Шрифт:

Как раз в этот момент Рейлин краем глаза заметила знакомую фигуру, появившуюся из дверей кирпичного дома.

— Вот тебе и представился шанс показать свою прыть, Олни. Немощный старикан, как ты его назвал, уже идет сюда.

Олни поспешил прочь, но Джеффри, без труда узнав кудрявого блондина, немедленно пустился за ним в погоню.

— Постой! — крикнула Рейлин, выскочив из ландо, но муж ее словно не слышал. Будучи выше и сильнее, чем Олни, он с легкостью настигал его. Расстояние между мужчинами стремительно сокращалось. Рейлин еще раз отчаянно крикнула:

— Джеффри, у него может быть оружие!

Немедленно возвращайся!

Как раз в этот момент шестерка лошадей, тащившая повозку с грузом, перегородила Джеффри путь, а к тому времени, как он успел обежать ее сзади, Олни уже куда-то пропал. Сделав несколько неудачных попыток найти беглеца.

Джеффри вернулся к экипажу, задержавшись ненадолго возле входа в здание, чтобы поднять и отряхнуть упавшую с головы шляпу. Водрузив ее на голову, он с улыбкой беззаботного повесы сказал жене:

— Совсем как новенькая.

— Твоя шляпа, может, и не пострадала, а вот что я пережила за несколько последних минут! — Рейлин задыхалась от волнения. — Не надо было тебе так меня пугать. Олни уже доказал, что ему ничего не стоит тебя пристрелить. Зачем ты за ним погнался? Чтобы он еще раз попытался тебя убить? Вот бы Густав обрадовался, если бы Олни на этот раз удалось это сделать!

Джеффри прекрасно знал о том, что немец готов заполучить его жену любым способом и не остановится ни перед чем.

— Представляю, как бы обрадовался этот подонок, если бы меня постигла такая печальная участь, но я совсем не намерен позволять Олни себя убивать, по крайней мере в открытой схватке. А вот нанести удар из-за спины — это по его части, тут я бессилен ему противостоять. — Поддерживая жену под руку, Джеффри помог ей сесть в экипаж, пробурчав себе под нос: — Мне просто не по себе делается, оттого что этот негодяй, который чуть не убил меня и угрожал убить тебя, остался на свободе. Тадеуш, — обратился он к вознице в нарядной ливрее, — отвези нас теперь к «Ив кутюр».

— Слушаюсь, мистер Джеффри. Садитесь, и поедем.

Экипаж слегка качнуло, когда Джеффри прыгнул на подножку и уселся рядом с молодой женой, которая тут же охотно подвинулась поближе к нему. Взяв Рейлин за руку, он прижался к ней бедром.

— А теперь, хорошая моя, расскажи, что наболтал тебе этот пройдоха.

Рейлин передала содержание разговора во всех неприглядных подробностях, при этом щеки ее горели от стыда.

— Увидев тебя, он бросился наутек, словно трусливый кролик, — заключила она. — В следующий раз, может, дважды подумает, прежде чем называть тебя стариком. На деле ты оказался куда проворнее, чем этот хвастливый щенок.

— Похоже, Олни не робкого десятка — не больно-то он боится шерифа, если разгуливает по городу средь бела дня. Сдается, этот плут сейчас работает у Густава на посылках: выполняет поручения, пока тот залечивает рану. Кто знает, где может оказаться негодяй через пару недель, но к встрече с ним мы должны быть готовы. Не надо было мне оставлять тебя одну в экипаже. В следующий раз я не сделаю подобной глупости, жена.

Рейлин погладила его по руке, которая, как бы невзначай, легла ей на грудь.

— Я оставалась не одна, Джеффри. Тадеуш был рядом.

— Бог мой, Тадеуш! Он почти вдвое старше меня и спит на ходу. Олни мог схватить тебя и утащить с собой, а Тадеуш бы даже не заметил.

— Я бы чувствовала себя куда спокойнее, — со вздохом согласилась Рейлин, — если бы нашему шерифу удалось упрятать Густава и Олни за решетку лет этак на десять. Спокойнее и за себя, и за тебя, — добавила она шепотом. — Знаешь, милый, этот год стал для меня годом испытаний. Я потеряла родителей одного за другим и чуть было не потеряла тебя. Не знаю, смогла бы я пережить еще и эту потерю. Джеффри, молю тебя, не заставляй меня сходить с ума от тревоги, предоставь поимку Олни шерифу. В конце концов Таунсенд твой друг.

Джеффри в ответ только тихо рассмеялся и, скользнув ладонью по упругой груди жены, опустил руку ей на бедро.

— Ну хватит беспокоиться по пустякам. Обещаю не давать тебе повода волноваться. Отныне и впредь эти два преступника перестают для меня существовать, по крайней мере пока ты со мной.

— А когда меня не будет рядом? Да, Джеффри, насколько я теперь знаю, тебя не так просто сбить с толку, и если ты что-то решил, то не отступишься без серьезных на то оснований. Мне отчего-то не верится, что ты способен не замечать Олни или Густава, даже когда я рядом. Представь, что на один из твоих кораблей напали пираты — ты дашь им отобрать у тебя корабль и завладеть твоим добром? Едва ли. Пожалуй, скорее пустишься за ними в погоню и в бою отвоюешь то, что считаешь своим. Я видела тебя в деле, так что можешь не отпираться!

Джеффри рассмеялся. Рейлин делала весьма далеко идущие выводы на основании одного краткого эпизода, но ее заключения показались ему довольно забавными.

— Так скорее поступил бы мой брат, но не я, любовь моя.

— Я все же продолжаю настаивать на том, что вы с Брендоном имеете больше сходства, чем кажется, Джеффри.

— Откуда тебе это известно? Мы с тобой знаем друг друга всего две недели.

— И тем не менее когда доктор Кларенс вытащил меня из ангара Густава, я сразу поняла, что характером вы с Брендоном очень похожи. Вы оба горели желанием броситься в бой с этими крысами — Густавом и его бандой, несмотря на то что они находились в лучшем положении и численный перевес тоже был за ними. Но вы все равно бы одержали победу с вашей отвагой и бесстрашием.

— Густав еще легко отделался, — пробормотал Джеффри.

— Может, я бы и согласилась с тобой, но подумай, каково жене обнаружить, что ее муж любит воевать не меньше, чем воспетые в балладах кавалеры.

Джеффри недоуменно приподнял бровь.

— Никогда не замечал в себе страсти к сражениям. Наоборот, я всегда считался человеком миролюбивым.

Он повернулся к жене лицом, и Рейлин, заглянув в его зеленые лучистые глаза и погладив по ямочке на щеке, которая появлялась там всякий раз, когда он улыбался, с нежностью сказала:

— Да, Джеффри Бирмингем, ты действительно кажешься спокойным, по крайней мере до тех пор, пока тебя никто не вывел из себя.

— Не спорю, я пришел в ярость, когда тебя похитили. Не могу также отрицать, что моим самым искренним желанием было пресечь всякие попытки повторить нападение, даже если бы сделать это удалось ценой жизни одного из бандитов. Но за это меня трудно винить.

— Ты не так меня понял, Джеффри. Я вовсе не считаю неверным то, что ты решился взять ангар, где меня держали, штурмом.

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой