Волшебство его ласк
Шрифт:
Изабелла родилась и выросла в этом городе. Обнаружив, что беременна, она вернулась домой. И не пожалела об этом. Ей было хорошо жить в знако мом месте, понимая, что у ее дочери будут те же воспоминания о прогулках по лесу. Кроме того, рядом с Изабеллой жили три ее старших брата. Ченс, Эли и Тайлер были потрясающими дядюшками для Кэролайн и всегда помогали Изабелле. Все трое по-прежнему опекали ее, как маленькую девочку.
Убрав длинные светлые волосы от лица, она открыла дверь и приветливо улыбнулась.
Но вдруг в ее жилах
Уэсли Джексон. Перед ней был человек, которого она не рассчитывала снова увидеть. Он был единственным, о ком она по-прежнему видела сны каждую ночь и которого не смогла забыть.
– Привет, Белла, – сказал он, его глаза были холодными и бесчувственными, как луна. – Ты пригласишь меня в дом?
Глава 2
Изабелле показалось, что от страха у нее остановится сердце. Зачем ей приглашать Уэсли в дом? Она хотела сделать шаг назад, захлопнуть дверь и запереть ее. Жаль, что она не может двигаться. Но все-таки ей удалось обрести дар речи.
– Уэсли?
– Итак, ты меня помнишь. Приятно слышать. – Он шагнул в ее сторону, и Изабелла попятилась, прикрывая дверь и прячась за ней, как за щитом.
Хотя она крайне удивилась, увидев Уэсли Джексона на пороге своего дома, в глубине души она надеялась, что однажды он все-таки приедет к ней.
Они не виделись пять лет, но, глядя на него сейчас, Изабелле казалось, будто они расстались вчера. Даже сейчас, когда его глаза сверкали от ярости, она посчитала его соблазнительным.
Изабелла любила работать в компании «Техасские игрушки». Там ценили тех, кто предлагал новые идеи, и о таком боссе, как Уэсли, мог мечтать любой сотрудник. Он поощрял в своих работниках находчивость и креативность и вознаграждал их за тяжелую работу. Он всегда лично внедрял новые товары на рынок. Уэсли и Изабелла работали в тесном контакте друг с другом, потому что она разрабатывала новые игрушки. Поддавшись искушению быть с Уэсли, она знала, что это плохо закончится. Но чем больше времени она проводила с ним, тем сильнее к нему привязывалась и в конце концов в него влюбилась.
Вот тогда все и закончилось. Он заявил ей, что ему не нужны обязательства. Он разбил ей сердце, и она покинула Техас, поклявшись никогда туда не возвращаться.
– Мы должны поговорить, – холодно отрезал он.
– Нет, мы не должны. – Изабелла не собиралась ему уступать. Она не знала, почему он приехал, и, если он не знает всей правды, она ничего ему не скажет. Она должна избавиться от него до того, как он увидит Кэролайн.
– Тебе не отвертеться. – Он уперся руками ей в плечи.
Его жест застал ее врасплох. Уэсли уже входил в дом, прежде чем она смогла остановить его. Когда она открыла рот, чтобы возразить, его рука мимоходом коснулась ее груди. Изабелла вздрогнула. Но не от страха. А от желания.
Она не перестала желать его. Она никогда не хотела ни
Размышляя об этом, она закрыла дверь и повернулась лицом к Уэсли, который олицетворял ее прошлое.
– По-моему, я заслуживаю объяснения, – жестко сказал он.
– Ты заслуживаешь?.. – прошипела она в ответ и быстро посмотрела на кухню, где была Кэролайн. – Чего ты от меня хочешь?
– Ты должна была сказать мне о нашей дочери.
Она остолбенела от шока. Потом она поняла, что у него не могло быть других причин, чтобы приехать к ней. Но как он узнал?
Он выгнул темную бровь.
– Ты удивлена? Да, я понимаю. Ты пять лет скрывала от меня правду.
Трудно спорить с тем, кто абсолютно прав. Но с другой стороны…
– Уэсли…
Он поднял руку, и Изабелла мгновенно замолчала.
– Избавь меня от извинений, – сказал он. – Тебе нет оправданий. Черт побери, Изабелла, я имел право знать.
Она тихо спросила:
– Право? Я должна была сказать тебе о моей дочери после того, как ты откровенно заявил, что не желаешь становиться отцом?
Решив увести Уэсли из коридора, где его могла увидеть Кэролайн, Изабелла прошла в гостиную. Стены комнаты были бледно-зелеными, на них висели картины с изображением лесов, закатов и океана. В гостиной было много книг, удобные кресла и диваны. В камине потрескивал огонь. Эта гостиная, как и весь дом, была настоящим убежищем Изабеллы. Помещения были просторными, но рядом с Уэсли Джексоном ей вдруг показалось, что ее дом стал крохотным.
Он подошел к ней сзади, и она почувствовала, что с трудом дышит. Она хотела его. Она резко повернулась к нему лицом, чтобы закончить их разговор.
Его голубые глаза были такими глубокими и завораживающими. Они сверкали гневом, но ее все равно тянуло к нему. Его светлые волосы длиной почти до плеч были взъерошены, будто он нетерпеливо теребил их пальцами. Его подбородок был напряжен, а губы плотно сжаты. Перед ней был холодный и жесткий бизнесмен, которому невоз можно солгать. Таким его знали в деловом мире.
Но Изабелла знала, каков он на самом деле. По крайней мере, ей так казалось, пока они были вместе.
– Я говорил образно, – выдавил он, каждое его слово звучало напряженно, словно у него саднило горло. – Я никогда не говорил, что я не захочу ребенка, который уже родился.
Изабелле стало немного совестно, но она тут же одернула себя. Пять лет назад Уэсли дал ей понять, что он не заинтересован в семье. Он сказал ей в недвусмысленных выражениях, что ему не нужна ни жена, ни дети, ни любовь. Она ушла от него. Уехала к себе домой. Она родила ребенка, и ее поддержали три старших брата. Кэролайн счастлива и любима. Почему Изабелла должна чувствовать себя виноватой, если она поступала так, как лучше для ребенка?