Волшебство, Магия и Колдовство
Шрифт:
— Как его страшно обожгло! — покачал головой капитан Гормант. — Как он, должно быть, мучается.
— Он сейчас спит, — заверил его я. — И не чувствует боли.
Через четыре часа Айс открыл глаза и слабо улыбнулся. Попытался что-то сказать, но не смог. Я поменял мокрое полотенце у него на лбу и потрепал его по щеке.
— Отдыхай, все будет в порядке!
Айс кивнул, уронил голову на подушки и опять заснул.
Стемнело. Пираты не подавали признаков жизни, не было новостей и от отряда Бевида. Капитан
Мы бросили якоря в полете стрелы от цепи и стали ждать. Небо затянуло плотной пеленой облаков, мир погрузился в чернильную темноту.
Я лежал на палубе рядом с гамаком друга, прислушиваясь к его прерывистому дыханию. Хвала богам, сипов и хрипов больше не было слышно.
Почему Айс так сильно пострадал? У меня в голове роились тысячи предположений, но я не мог найти ни одного объяснения.
Может быть, ему опять пришлось воспользоваться сырой маной? Может внезапное нападение пиратов нарушило его концентрацию? А может Слеза Сердца признавала только одного хозяина? На мои вопросы мог ответить только сам Айс, так что мне не оставалось ничего другого как ждать.
Незаметно для себя самого я уснул. Разбудил меня шепот Айса.
— Марк, ты не спишь?
— Уже нет, — ответил я шепотом. — Ты как?
— Похоже, что и на этот раз меня пронесло! — Айс выполз из гамака и лег со мной рядом на влажные доски палубы. — Если бы не твой камень…
Я почувствовал, как его пальцы что-то впихивают в мою ладонь. Это была Слеза Сердца.
— Возьми, — прошептал он. — Я уже в порядке.
— Но он может тебе еще пригодиться, — я попытался вернуть ему амулет.
— Ну, уж нет, — Айс отстранился. — Похоже, что я не умею им правильно пользоваться. Он наполнил меня такой силой… Ложной силой… Что меня чуть не разнесло на куски!
— Но камень излечил тебя! — возразил я.
— За это ему спасибо, — хмыкнул Айс. — Но если бы я доверился ему полностью, лечить было бы некого!
Я тихонько надел амулет на шею и спрятал его под рубашкой.
— Это камень страшной силы, — вздохнул Айс. — Но не нам им пользоваться! Только могучий чародей способен с ним совладать.
Мы молча лежали рядом, всматриваясь и вслушиваясь. Однако тьма была непроницаемой и молчаливой.
Наконец Айс перевернулся на бок, поближе к моему уху и быстро зашептал.
— На этот раз все было иначе, чем с морским чудовищем, — он взял меня за руку, словно ища поддержки. — Я словно почувствовал боль людей, которых убиваю! Это было ужасно!
Айс задрожал всем телом.
— Но и приятно вместе с тем, — добавил он. — Как бы это объяснить… Настолько страшно, что страх превращался в восторг. Настолько больно, что боль переросла в экстаз! И это все твой камень…
Я сжал руку друга в ответ, чувствуя, какая она потная и как она дрожит.
— Ты сделал то, что должен был сделать, — успокоил его я. — Ты не убивал ради удовольствия.
— А мог бы, — быстро пробормотал Айс. — Я как вспомню свои ощущения в тот момент, так все тело сразу немеет…
Краем уха я уловил слабый всплеск воды, будто кто-то осторожно касался веслом воды.
Вскочив на ноги, мы уставились в темноту.
— «Каратель»! — раздалось из темноты.
На палубе тут же приоткрыли на миг потайной фонарь. Лодка чуть слышно стукнулась о борт пентеры, а гребцу сбросили веревочную лестницу.
На борт поднялся один из морских пехотинцев, что ушел с Бевидом на остров.
Капитан склонился над ним, пока тот с жадностью пил. Мы с Айсом тоже подобрались поближе.
— Докладывай! — приказал капитан. — Напьешься потом!
Солдат отдышавшись, поставил кружку на палубу.
— На острове регулярные войска, настоящая армия, а не простые пираты — доложил пехотинец. — Мы пытались избежать стычки, но нам это не удалось. Из всего отряда уцелело только двадцать человек!
— Чьи войска? — прошептал капитан. — Бевид жив?
— Жив, — кивнул солдат. — Даже не ранен. Чьи войска мы не разобрали. Мы наткнулись на палаточный городок в заброшенном карьере. Сотни больших палаток, каждая человек на десять…
— Целая армия, — присвистнул Айс. — Совсем не похоже на пиратов!
— Пираты на острове тоже есть, — подтвердил солдат. — Они занимаются перевозкой войск.
— Что с Бевидом? — строго спросил капитан. — Что тебе приказали передать?
— Мы оторвались от преследования, — продолжил солдат. — И вышли к тому месту, где стоят механизмы поднимающие цепь. Охрану мы перебили и захватили несколько лодок. Господин Бевид спустит цепь, как только вы подадите ему сигнал. Потом он с отрядом пройдет пешком через перешеек и будет ждать эвакуации на берегу с другой стороны.
— Понятно, — кивнул капитан. — Команда по местам! Самый малый вперед!
Пентера как тень скользнула мимо черных берегов, на которых светились фонари часовых, и через несколько минут застыла возле выхода из гавани.
Черные звенья цепи слегка покачивались, когда через нее перехлестывали волны. Тишина была почти осязаемой. Мы слышали, как переговариваются на берегу вражеские стрелки, как звякают их доспехи и храпят спящие.
— Кажется что они совсем рядом! — прошептал мне на ухо Айс. — У меня от этого мороз по коже.
Я тоже представил себе десяток катапульт заряженных горючими снарядами готовых в любой момент расстрелять нас в упор. Картина была довольно жуткая.
На «Карателе» вспыхнула потайная лампа и тут же погасла. Успел ли увидеть ее Бевид? Оставалось только ждать, и молить богов, чтобы ее не увидели враги.