Воля Императрицы
Шрифт:
Он дал знак ехавшим вместе с его солдатам мужчине и женщине. Они выехали вперёд, беспокойно наблюдая за Кэном.
— И они также очень эффективны, я уверен, — непринуждённо сказал Кэн, опираясь на луку седла. — Врохэйн свидетель, Шан, с тем же успехом ты можешь выставить против тех трёх молодых людей свечки. Ты думаешь, они носят медальоны потому, что им нравится эффект, который те производят? Без обид, — сказал он магам Шана. — Они получили свои медальоны в тринадцать.
— Мы, может, и не великие маги, но это не значит, что мы потерпим поражение, — парировала женщина. — Мы, маги послабее,
— Это звучало бы лучше, если бы вы не покрылись испариной, Вимэйси, — парировал Кэн. — Шан, упрямец ты этакий, я пришёл, чтобы помочь. Она не знает, что я здесь.
Когда говорили эти двое, была лишь одна «она»: императрица.
— Я нашёл тебя в своём провидческом зеркале.
— Ты здесь, чтобы помочь мне жениться на самой богатой на людской памяти добыче? — спросил Шан, хмурясь.
Затем его лицо просветлело:
— А, теперь я вижу. Если я словлю Сэндри, то попаду в немилость её имперскому величеству. А поскольку она всё ещё питает тёплые чувства к тебе…
— Именно, — ответил Кэн. — Надеюсь, ты знаешь объездные дороги, иначе клэйхэйм нам не обогнать.
— Я всё спланировал, — решительно сказал Шан. — Я надеялся, что до этого не дойдёт. Если бы Берэнин не прижала Сэндри к ст…
Кэн прервал его, подняв ладонь:
— Избавь меня от сей печальной повести, — сказал он, подводя свою лошадь к лошади Шана. — Мне не интересно.
— Так уверен в своей магии, — сказал Шан, зыркнув на него. — В любом случае, ты никогда не будешь таким же бедным, как я. Ты никогда не будешь спать на дырявых простынях…
Кэн послал искру, ужалившую круп лошади Шана. Та бросилась скакать галопом. К тому времени, как Шан сумел справиться со своей кобылой, он полностью потерял желание разговаривать. Он повёл их дальше, вверх по холмам и полям, шедшим лежавшим параллельно Южному Имперскому Тракту, где будут ехать Сэндри со спутниками. Поскольку на объездных дорогах движения было меньше, чем на главном тракте, они ехали быстрее. Имея опыт долгих поездок, Шан осторожно задавал их лошадям темп, и менял скакунов на запасных, часто отдыхая. Вместо того, чтобы иметь дело с постоялыми дворами, они покупали место в сараях у живших по пути фермеров.
— Хитрость, — объяснил Шан Кэну за ужином на четвёртый вечер, — в том, чтобы поймать её тогда, когда она не ожидает погони. Она ищет засаду рядом с Данкруаном, или у границы. Она будет готова. Но на пути между двумя этими точками? Они решат, что они в достаточной безопасности. Они расслабятся. Тогда-то я её и заберу. У меня есть амулеты, чтобы её отвлечь, если ты можешь удержать Браяра и Даджу. Мои люди могут управиться со слугами и солдатами.
— Конечно, — с невозмутимым выражением лица ответил Кэн.
В свете костра его лицо было похоже на маску.
— Я ведь правда явился подготовленным.
— Они могут и не оказаться такой уж трудностью.
Шан отрезал от колбасы несколько кусков, и ел их прямо с ножа.
— Магия
Его глаза озорно блеснули.
— Это тебя, наверное бесит — знать, что они получили медальоны раньше тебя. Возможно, Сэндри купила им медальоны, чтобы они чувствовали, что достигли чего-то.
Кэн поднял свои брови:
— Если ты ищешь со мной драки — перестань. Беспокойся о своих собственных проблемах, — протянул он. — Даже после того, как она подпишет контракт и скрепит его своей кровью, она может оказаться трудной в обращении. Ты не можешь всё время держать её под заклинаниями. Как думаешь, что случится, когда ты позволишь заклинаниям истечь? Жена много чего может сделать с мужем, не убивая его — и жёны-маги известны своей изобретательностью.
Шан откинулся назад, опираясь на локти:
— Я не беспокоюсь. Ты не видел её со мной, Кэн. Она была у меня в руках. Она бы сказала «да» на моё предложение, если бы какой-то проклятый, лезущий не в свои дела сплетник не сказал ей, что я был любовником Берэнин. Я могу снова завоевать Сэндри. Как только она осознает, что она всегда именно этого и хотела, я думаю, она будет очень рада сделать наш дом вторым в империи. Я позабочусь, чтобы она была счастлива. В конце концов, это и в моих интересах тоже.
Кэн поднял свои брови:
— Я и понятия не имел, что ты такой амбициозный. Или глупый. Её Имперское Величество не позволит тебе так легко уйти, знаешь ли. Ты попадёшь в опалу. Её злопамятство не имеет дна…
Шан улыбнулся:
— Но её карманы — имеют. Она не может себе позволить долго держать нас с Сэндри в опале — если собирается продолжать ссориться с императором Янджинга. Я планирую провести своё изгнание за созданием союзов в Дворянской Ассамблее и Сообществе Магов. Там мне Берэнин уже помогла, арестовав дядю Фина. Как только на нашей стороне окажется достаточно рассерженных на Её Имперское Величество людей, ей придётся признать нас. Меня.
Кэн потёр себе нос:
— Она практична, это правда. Кто знает? Возможно, ты и прав. Так, но где же, говоришь, это идеальное место для похищения, которое ты собираешься использовать? Ты сказал, что это всего лишь в двух днях езды.
— Оно идеально, — сказал Шан, вытаскивая из лежавшей рядом с ним перемётной сумы карту. — Постоялый двор Кэньён [8] . Основной постоялый двор на тракте, Блендроуд [9] , будет переполнен. В это время года в той деревне проходит конная ярмарка. Кузина моей няни, заправляющая в Блендроуде, обязательно скажет Клэйхэйм Сэндрилин, что для её нежной натуры лучше подойдёт Кэньён.
Он развернул карту, и указал на оба места.
8
англ. Canyon — «каньон».
9
англ. Blendroad — «Смесь дорог».