Вормхилл
Шрифт:
ВОРМХИЛЛ.
Глава 1
Вторжение
Свеча тихо догорала. Сотворив молитву, семья Кэрролл готовилась ко сну. Вдруг в дверь дома кто-то громко постучал. Быстро, тревожно барабанил ночной гость по дубовой двери старого, но крепкого ещё дома Леона Кэрролла.
– Кого ещё там принесло,– проворчала служанка и пошла открывать.
На пороге стоял человек в плаще. Капюшон надвинут на глаза, видны только рыжеватые усы.
– Живее! Живее! Хозяев зови! – Мужчина быстро вошёл
– Беда! Беда, господин Кэрролл! Волк со своей шайкой ворвался в деревню! Бегите! Сюда он придёт в первую очередь! Этот бандит знает, что здесь есть чем поживиться!
Леон Кэрролл небогатый дворянин с богатой родовой историей, потомок славных рыцарей, служивших ещё королю Артуру. Дом Кэрролла по праву считался в деревне самым большим и красивым. Это было каменное строение с четырьмя башенками по углам и одной центральной высокой башней, где располагалась часовня. Высокая каменная стена окружала внутренний двор с садом и постройками.
Люди любили своего господина, и, возможно, от избытка чувств пускали о нём различного рода слухи, придававшие, в их глазах, весомости графу.
Так, например, по слухам под домом Леона хранились несметные сокровища, припрятанные одним из древних Кэрроллов. И будто библиотека у него была самой огромной в мире. А сам граф был просто совершенством добродетели. Что касается последнего, то эти слухи нельзя было назвать ложными. Ума, благородства и доброты у Леона Кэрролла было возможно и больше, чем нужно для того чтобы жить безбедно. Но он не только любил людей, но и заботился о них. А что касается богатства, всё его богатство было в детях, безудержной любви к познанию и совершенствованию, и библиотеки, которая была действительно ценной и одной из крупнейших в Ирландии начала 17 века.
– Бегите! Бегите! Нет, не через этот, бегите через чёрный ход. Люди Волка уже мечутся по улице.
Бесшумно сновали тени, женщины и дети быстро бегали по дому, зная уже, что такое набеги Волка. Десятилетний Гаррет, служивший на конюшне, бросился выводить лошадей. Лошади у Кэрролла были породистые, один Ветер чего стоил, ни один скакун из округа не мог сравниться с ним в быстроте бега.
Но вот свеча погасла, послышался удаляющийся топот и скрип двери, ведущей во внутренний двор.
Люди Волка уже ломали дверь, когда последний из Кэрроллов исчез в темноте подземного хода через потайной лаз в саду. Подземный ход вёл к прибрежным скалам.
Далеко за деревней волны Атлантического океана бились о рифы, рассыпаясь на тысячи брызг. Но людям, сидевшим на камнях, было не до любования этим зрелищем. Это были беглецы из поместья Леона Кэрролла. Сам граф стоял на высоком обрыве и смотрел вдаль. Небо было покрыто облаками, через которые временами проглядывала луна.
– Папа, когда же мы избавимся от этого Волка?! – Молодой Кэрролл тронул отца за локоть. Леон смотрел вдаль и не отвечал. Юноша снова обратился к отцу:
– Может собрать народную дружину? Или попросить Мура помочь своими людьми?
– Мур не станет беспокоиться о какой-то деревеньке. Волка нужно изловить своими силами. Не станет предводителя, рассеется и банда.
– Разреши мне заняться этим?
– Да, Рордан.…Будь осторожен, Волк хитёр. Леон оглядел свою семью. Его девятилетняя дочь Джорджия, прижавшись к няне, зевала, кухарка Дарина обнимала за плечи своего младшего брата Гаррета.
– Как она спать хочет, дитятко моё, – приговаривала старая Уна, нянчившая ещё мать Джорджии покойную Эвелин. Было далеко за полночь, и уставшие люди с трудом боролись со сном.
Леон рассеянным взглядом смотрел вдаль.
– Папа, а что если…
– Граф перевёл отрешённый взгляд на Рордана.
– Знаешь, сынок, если собрать большой телескоп…
– О чём ты, папа, люди Волка разоряют наш дом, мы все здесь мёрзнем, а ты думаешь о телескопе! – Рордан обхватил голову руками и, опершись на колени, протяжно вздохнул. А граф отвернулся и вновь устремил взгляд вглубь одному ему ведомых мечтаний.
Наутро следующего дня семья вернулась домой. Их ожидало ужасное зрелище. Полы были усыпаны черепками и осколками посуды. Не найдя сокровищ, разбойники выместили зло на утвари. Также обчистили погреб, переворошили сундуки и шкафы.
Всхлипывая и проклиная Волка, Уна, Дарина и Джорджия приводили дом в порядок. Рордан и Гаррет чинили поломанную мебель. Граф Кэрролл с сияющим лицом подошёл к ним.
– Рордан, они не нашли мой телескоп! Я разобрал его на части и спрятал под пустыми мешками.
– А если бы нашли, то что? – Рордан держал ножку от стола.
– Ты не мог бы нам помочь, папа?
– Даже, если бы его нашли, эти неучи, вряд ли бы догадались что это. Леон, казалось, не слышал сына.
– Тебя не ужасает этот разгром? – спросил Рордан раздражённо.
– Главное дом цел, – ответил Леон.
– Да и твой телескоп. Это так радует! Рордан энергично застучал молотком.
Глава 2
Возвращение Волка
Будничные хлопоты не дали жителям деревеньки долго предаваться унынию. Уже к вечеру слышались мирные разговоры, где то смеялась молодёжь, и даже слышались звуки волынки.
Джорджия читала книгу о подвигах короля Артура, Леон возился с телескопом, Дарина готовила ужин, Уна штопала бельё, а Рордан с Гарретом чинили входную дверь. Джорджия положила книгу и побежала на кухню.
– На запах прибежала? Лучше помоги мне Джорджия, собирай на стол. Служанка и госпожа были на «ты», так как Джорджия считала, что друзья только так и общаются.
Мужчины из деревни, во главе с молодым Кэрроллом, поймали – таки Волка и передали властям. Но хитрый бандит недолго пробыл в тюрьме и вскоре бежал. Всю его банду разогнали, кого упрятали за решётку, кого выслали из страны. Волка же поместили в отдельном здании с усиленной охраной, и потому его побег удивил и раздосадовал многих.