Ворон, колдунья и старая лестница
Шрифт:
В ответ девочка подняла полотенце с клетки, птица тут же бочком переместилась по жердочке и хищно вцепилась в пальцы хозяйки.
— Это не совсем ворона, — пояснила Аманда, — потому что это дух рода. Не думаю, что ты когда-нибудь слышал этот термин, но как бы там ни было, эта ворона — дух моего рода.
Глава 2
Дэвид так и не понял, что имела в виду Аманда, когда называла большую черную ворону духом своего рода. Поэтому он предпочел просто кивнуть в надежде, что дальше последует более подробное объяснение. Однако девочка уставилась
— Ты что, никогда не слышал о духе рода? — наконец спросила она.
— Ну… — Дэвид помедлил, — кажется, слышал что-то… Звучит, — он усмехнулся, — как что-то очень родное.
Губы Аманды дрогнули.
— Ничего-то ты не знаешь, — вздохнула она. — Дух рода принимает форму животного или птицы, но на самом деле он бесплотен. Обычно он сопровождает человека, который занимается оккультизмом: с помощью этого духа оккультист может контактировать с миром сверхъестественного.
— Сверхъестественного? — удивился Дэвид. — Чего именно?
— Чего угодно, — ответила Аманда. — Я только начала учиться этому и пока еще не решила, на чем буду специализироваться. Одна моя подруга, Лея, изучает оккультизм уже много лет и знает о нем почти всё. Но ее в основном интересует собственно колдовство. А я еще не выбрала, пока что просто обдумываю разные направления.
— И какие же, например?
Вдруг Аманда заметила Эстер. Пока они с Дэвидом разговаривали, малышка все-таки справилась с лестницей, дошла до комнаты, плюхнула чемоданчик точно посредине и устремилась прямиком к клетке с вороной у окна.
— А ну отойди оттуда! — крикнула Аманда.
Дэвид с ужасом увидел, что Эстер уже успела просунуть между прутьями клетки все пальчики и нос. Она что-то усердно втолковывала птице, но что именно, брат не слышал.
— Отойди от нее! — двумя прыжками преодолев комнату, Аманда оттащила малышку от клетки. Ничего не понимающая Эстер уставилась на «новую сестру» круглыми глазами.
— Она тебя цапнет! — никак не могла успокоиться Аманда. — Она жутко клю… — девочка осеклась. — Ты что, хочешь, чтоб тебе глаза выклевали?
Она обернулась к Дэвиду и виновато пожала плечами:
— Прости, я не умею обращаться с детьми.
Эстер привычно спряталась за спину брата и оттуда поглядывала на Аманду.
— А эта новая сестра тоже будет кидаться игрушками? — спросила она.
— Нет, — ответил Дэвид. — На тебя никто не сердится. Аманда просто не хотела, чтобы ворона тебя клюнула.
— Но она же не клюнула, — обиженно возразила Эстер.
Аманда фыркнула.
— Послушай, деточка, когда эта птица клюется, то не просто клюется. Смотри, — она вытянула руки, — здесь, вот здесь и вот тут.
Ладони и пальцы девочки в нескольких местах украшали глубокие царапины, еще не успевшие зажить.
Дэвид глянул на ворону. Да уж, не сказать, что та выглядела дружелюбной. Птица нахохлилась на своей жердочке и неотрывно следила за Амандой сердитыми желтыми глазами. Всякий раз, как хозяйка делала движение в сторону клетки, ворона вытягивала голову и угрожающе открывала клюв.
— Если это дух твоего рода, почему она тебя клюет? — спросил Дэвид и тут же пожалел об этом. Аманда обладала полным арсеналом холодных и презрительных выражений лица, и сейчас, похоже, в ход пошла тяжелая артиллерия: взгляд, которым она окинула мальчика, будто промораживал насквозь.
— Потому что… — выдержанная Амандой пауза казалась даже более оскорбительной, чем слова. — Потому что эта ворона живет у меня всего несколько дней. Лея говорит, что я еще не успела установить с ней контакт. Для этого требуется время и определенные ритуалы, а я только начала их проводить.
Дэвид склонился к клетке. Птица тут же перебралась по жердочке ближе к нему и злобно разинула клюв.
— А откуда она у тебя? — спросил Дэвид.
— Из Санта-Моники. Она появилась у меня за день до того, как я сюда переехала. Это очень странная история, — Аманда наклонилась вперед, глаза ее расширились и таинственно сверкнули. — Видишь ли, — продолжала она, загадочно озираясь по сторонам и переходя на вкрадчивый шепот, — самое странное в том, что за пару дней до этого я как раз читала книгу о духах рода и случайно заглянула в зоомагазин рядом с домом моего папы. Стоило мне туда войти, как я услышала громкое карканье, посмотрела наверх и увидела эту ворону. Она буквально следила за каждым моим шагом. И вот тогда у меня появилось такое необычное ощущение… скорее даже видение… и я поняла, что должна обязательно купить эту птицу. В тот же вечер я рассказала об этом папе, и он сразу дал мне денег — просто так.
Дэвида словно околдовали. Во время рассказа он пытался уследить за мимикой Аманды — выражения сменялись одно за другим: загадочное, тревожное, взволнованное… Больше всего лицо девочки сейчас напоминало ему внезапно ожившее каменное изваяние — завораживающее и притягивающее взгляд. К тому же Аманда несколько раз бросала на Дэвида красноречивые взгляды, значения которых он не понял. Тщетно пытаясь разобраться во всем этом, он почти потерял нить повествования и не отреагировал должным образом в том месте, когда, по замыслу, должен был отреагировать.
Аманда повторила:
— Папа сразу дал мне денег — просто так.
— Что, вот просто дал денег, и всё? — переспросил Дэвид. — А сколько стоила ворона?
— Около сорока долларов.
— Ничего себе!
Девочка пожала плечами:
— У моего папы много денег. И он точно знал, зачем мне нужна ворона. Он всегда разделяет мои интересы, ну там по поводу сверхъестественного и всякого такого. Так что после покупки вороны мы отправились в бюро путешествий и переоформили билет, который мне прислала мама, на день раньше, чтобы у меня было время пообщаться с подругой. Мы решили не звонить маме и ничего ей не рассказывать. Я просто уехала из аэропорта на такси прямо к Лее домой, а сегодня утром позвонила маме и попросила забрать меня оттуда, а не ждать с самолета.
— Ага, точно, — отозвался Дэвид. — Я слышал, как за завтраком Молли разговаривала об этом с папой, видимо, сразу после твоего звонка.
Аманда подалась вперед:
— Ты слышал? И что она сказала? Она сердилась?
— Не знаю, сердилась ли она, но вот волновалась — точно.
Аманда прищурилась, но промолчала.
Они спускались за новой партией коробок и чемоданов, когда Дэвид вдруг подумал, что не знает, куда делась Молли. Он не видел мачеху с того момента, как она убежала из машины в дом. Странно, что она не пришла помочь дочери занести вещи в комнату.