Воровка. Игра обстоятельств
Шрифт:
Застонав, я села на кровати и с трудом открыла глаза, одновременно прижимая ладони к вискам. Веки словно налились свинцовой тяжестью. Интересно, с чего бы это?
В поле зрения неожиданно попали две незнакомки с очень непривычной внешностью, неподвижными истуканами застывшие посреди комнаты. Боже, откуда они взялись?! Талейн в бродячем цирке нашел? Но зачем? И почему вокруг все такое странное? Куда подевалась привычная обстановка моей спальни? Что вообще происходит?!
Решив задушить на корню начинающуюся истерику, я вновь закрыла глаза, категорически запретила себе думать обо
Как только мне удалось достичь желаемого результата, в душе воцарилось необходимое спокойствие, а в памяти замелькали яркие картинки, быстро и полностью восстанавливая череду прошедших событий.
Чувствуя, как в сердце тысячей иголок впивается боль, я застонала и откинулась на лежанку. Прав был Арсанар: знание — это сила, но чаще всего оно ложится на плечи неподъемным бременем. Как раз мой случай.
Тем не менее во всем этом был единственный огромный плюс: я была жива. Несмотря на яд, преподнесенный мне Исан, судьбе было угодно оставить меня в живых. А значит, еще не все потеряно!
Кстати, насчет Исан…
Я вновь открыла глаза и нарочито сладко потянулась. Села на лежанке, удобно скрестив ноги, и уставилась на Исан насмешливо-холодным взглядом.
— Замечательный у тебя яд, дорогая! Живительный! Вы его как, всем гаремом для меня собирали? Я тронута, поверь! Принеси-ка еще чашечку! И передай, что мне очень понравилось. Что смотришь — неужели яд закончился?
К концу моей речи Исан побелела как полотно, а Лиара с громким воплем повалилась ко мне в ноги:
— Ас-сэ, прос-сти нас-с! Мы не х-хотели!
— Ну конечно же не хотели! — язвительно улыбнулась я. — Оставлять меня в живых — этого вы точно не хотели. Понимаю! Ревность — штука коварная: превращает нормальных женщин в стопроцентных идиоток. Только вот от тебя, Лиара, я предательства никак не ожидала. Что ж, теперь буду знать, что ты такая, как и все. Змея! — Вложив в последнее слово все свое презрение, я замолчала, решив, что для первого раза высказалась достаточно.
— Прос-сти, ас-сэ! — Лиара обняла мои колени и с мольбой заглянула в лицо. В бледно-желтых глазах плескался неподдельный ужас.
Еще бы! Узнай Арсанар об отравлении, вряд ли он будет доволен. Только жалости во мне сейчас не было никакой. Оттолкнув девушку, я встала и вплотную подошла к Исан.
В отличие от своей напарницы тизарра сумела сохранить достоинство и даже в этой ситуации осталась верна себе: застыв совершенно неподвижно, смотрела остановившимся взглядом в одну точку. Только при моем приближении опустила глаза. Внешне она казалась совершенно спокойной. Если бы не мертвенная бледность лица, я вообще решила бы, что Исан ни о чем не беспокоится и ничего не боится. Тем не менее это было не так.
— Ты вольна с-сообщ-щить правителю о покуш-шении на твою жизнь, — твердым голосом заговорила Исан. — Он нас накажет. Думаю, форма наказания тебя полнос-стью удовлетворит. Иди, ас-сэ, чего ты ждеш-шь!
Не сдержавшись, я ударила тизарру по бледной щеке, не желая слушать ни ее нравоучений, ни оправданий, ни тем более детально узнавать, какие именно формы наказаний приняты у этого народа. Исан замолчала, но никак не отреагировала на пощечину. Лишь удивленно распахнула глаза.
Что, дорогая, у вас так не принято? Зато у нас подобное рукоприкладство очень даже в ходу. Так что запоминай, авось пригодится!
Посчитав разговор законченным, я молча вышла в коридор, но не успела сделать и пары шагов, как вдогонку полетели взволнованные вопли Лиары:
— Ас-сэ! Пос-стойте! Куда вы? Подождите, ас-сэ!
Поморщившись, я вновь заглянула в свою комнату:
— Значит, так, мое имя Лайса. Услышали? И хватит называть меня своим нелепым прозвищем!
В ответ воцарилась тишина. Я удовлетворенно кивнула и вновь выскочила в коридор, не забыв напоследок от души хлопнуть дверью. Дверь оказалась тяжей, но широта души победила — грохот получился очень даже приличный. Я озорно улыбнулась и бодро зашагала по коридору. В любой ситуации не стоит лишать себя маленьких радостей.
Теперь, когда ко мне вернулась память, необходимо было срочно побыть одной и спокойно обдумать все случившееся. В противном же случае мне грозила серьезная, продолжительная истерика, ибо паника в душе медленно, но верно поднимала голову и готовилась огласить все и вся вокруг моими душераздирающими воплями. Я сдерживалась изо всех сил и неслась бегом по коридорам, выискивая укромный уголок, где меня никто не сможет потревожить в ближайшее время.
К счастью, нужная пещера обнаружилась довольно быстро. Я юркнула внутрь и присела на круглый валун. Первым делом отогнула рукав и посмотрела на клятвенную надпись на моем запястье. К счастью, слова были на своем привычном месте и мягко светились серебром. Значит, с Талейном все в порядке. Хоть это радует! А камень в кольце на пальце светился тусклым фиолетовым цветом. Что-то здесь в пещерах нечисто. Впрочем, не мое дело.
Но вот что теперь делать мне? Открыть портал домой и сообщить, что я жива, а потом со спокойной душой снова уйти на поиски книги? Ведь задание свое я так и не выполнила! Но что случилось со мной после того, как я попала в какой-то липкий лед? Каким образом я оказалась у тизарров?
Увы, ответов на эти вопросы я не знала.
Но одно знала точно: несмотря ни на что, я хочу вернуться к своей семье. Вот только сначала нужно завершить начатое дело. В смысле портал нужно открывать не в Райлен, а в Рохан.
Но до Рохана я так и не дошла. Значит, нужно вернуться в окрестности Дарона и начать все заново. Только сначала нужно успокоиться, а затем попрощаться с Арсанаром, чтобы не дергал потом служанок по поводу моего внезапного исчезновения.
Приняв решение, я поднялась с валуна и пошла к выходу.
Неожиданно в дверной проем вошла Исан, преградив мне дорогу.
Черт! Я выйду отсюда или нет?
— Ты очень с-скорбиш-шь, Лайс-са? — робко начала тизарра. — Извини, но я реш-шила не ос-ставлять тебя одну и пош-шла за тобой. Кажетс-ся, я с-сильно поторопилас-сь с-с выводами нас-счет тебя. Прос-сти меня! И с-спас-сибо, что не рас-сказала об отравлении правителю. Он бы нас-с не пощ-щадил. Рас-считывай на мою помощ-щь, ес-сли понадобитс-ся!