Восемь артефактов для некромантки
Шрифт:
Эйлис перевела все накопления в банк, получила выписку по счёту и вздохнула. Этих денег хватило бы на то, чтобы сделать ремонт в поместье или вывести в свет сестру, но на выкуп не хватало. Сколько же Бьерн заплатил отцу? И почему? Так стремиться заполучить в жёны некромантку без приданого – какой же должен быть мотив! От предположений хотелось зажмуриться, но если ничего не изменится, то уже скоро девушка узнает, зачем так нужна Муррею.
Следующим неприятным сюрпризом оказался нерабочий стационарный портал – сбились координаты телепортов. Пришлось взять билет на дилижанс, следующий до Бриндана – небольшого провинциального городка, в окрестностях которого располагались
Подумав об этом, некромантка заняла своё место и принялась рассматривать попутчиков. На передних сиденьях расположилась немолодая матрона в накрахмаленном чепчике с поджатыми губами. Наверняка из бывших гувернанток – они всегда ратуют за мораль и целомудрие, зачастую доживая свой век в одиночестве, так и не познав «непристойных радостей». Первая гувернантка Эйлис, леди Делма, считала верховую езду «развратным удовольствием», о чём регулярно напоминала самой девушке, а потом и её родителям. К счастью, отец считал умение держаться на лошади необходимостью, и вскоре заменил гувернантку.
Справа от матроны сидел дородный господин с густыми рыжими бакенбардами и усами, свисающими ниже подбородка. Высокий цилиндр, вероятно, должен был придать лорду весомости и компенсировать невысокий рост, но он то и дело стучался о потолок дилижанса, каждый раз всё ниже надвигаясь на лоб. Эйлис засмотрелась на этот цилиндр, ожидая момента, когда тот полностью скроет брови, такие же пышные и рыжие, как и усы господина.
Дорога в начале пути была прямой, без кочек и ухабов, так что девушка мазнула взглядом по двум мужчинам, заскочившим в последний момент, и задремала. Переживания последних месяцев настолько вымотали Эйлис, что она даже во сне продолжала искать деньги. Стоило ей прикрыть глаза, как в голове развернулась карта с курганами, дневник магистра раскрылся на первой странице и, шелестя плотной бумагой, попытался напасть на некромантку. Чудилось, что он подталкивает её к новым открытиям, приглашает за собой, подмигивая потёкшими надписями.
В какой-то момент девушка даже услышала Зов, так похожий на тот, что манил в кургане. Но он был другим – тихим и напряжённым, словно кто-то ищет её, Эйлис, но никак не может отыскать. Казалось, где-то в груди поселился маленький огонёк, оторванный от родного и большого пламени и стремящийся соединиться с ним. Словно наяву, перед Эйлис мелькали странные символы, начертанные кровью. Некромантка уже потянулась к буквам, узнав руны древнего селетинского языка, но резкий рывок дилижанса выдернул её из этого вязкого как кисель сна.
– Только этого не хватало! – воскликнул извозчик, заряжая специальными пулями аркебуз – арбалет, разработанный оружейниками и артефакторами. Обычный аркебуз стрелял тяжёлыми болтами, а этот – магический – пулями с зарядом стихийной магии.
Эйлис выглянула в окно и громко выдохнула – на дорогу перед дилижансом выскочила марозийская львица. В другое время года гигантская кошка, размером с тягловую лошадь, прошла бы мимо, сытая и довольная изобилием дичи в ближайших лесах, но сейчас середина зимы – леса почти пусты. Некромантка нахмурилась, раздумывая, почему кошка не ушла на юг, и заметила жавшегося к ногам животного детёныша. Поздний помёт – вот и причина. Остальных котят, видимо, не сберегла, а этот последний остался.
Девушка уже приготовилась крикнуть возничему чтобы выстрелил в сторону и спугнул кошек, но не успела – раздался тихий щелчок, и следом за ним грянул выстрел. Эйлис сжала зубы, чтобы не выругаться в голос и не упокоить случайных спутников.
Любой путешественник попытался бы убить животное, чтобы выжить, но некромантка взбесилась от того, что извозчик зацепил детёныша. Она понимала, что без матери у него не было шансов выжить, но ничего не могла поделать с жалостью и чувством гадливости по отношению к мужчине, одним махом убившим этих красивых и редких животных. Первый порыв – хлестнуть магическим кнутом убийцу – Эйлис всё же подавила. Но придумала способ досадить извозчику.
До Бриндана езды оставалось около четырёх часов – дилижанс остановился недалеко от Кармальской пустоши, так что девушка со спокойной душой втащила трупик львёнка на задний край повозки и принялась магичить. Стандартное заклинание, подкреплённое щепоткой магии, и нанесение клейма подчинения. Что могло пойти не так при поднятии нежити первого порядка?
– Сумасшедшая! А-а-а! – заверещала немолодая матрона, пытаясь залезть на дородного господина с рыжими усами.
Вместо привычного слабого зомбика на полу дилижанса, уставившись на хозяйку немигающим взглядом, сидел зомби высшего порядка – такой не будет разлагаться, не превратится в скелет. Высшие зомби при правильной подпитке сращивали любые повреждения, восстанавливали ткани, а при перенасыщении могли увеличиться в размерах.
Эйлис на всякий случай убедилась, что завязка на полное подчинение работает, и взглянула на возничего. Лицо обернувшегося мужчины было белее, чем у большинства нежити, он не проронил ни звука, лишь медленно тряхнул головой и осел на рессоры, выронив вожжи.
Лошади понесли дилижанс по тракту, подгоняемые визгами матроны, смявшей цилиндр пожилого лорда. Эйлис подхватила магическим арканом вожжи и передала их пришедшему в себя извозчику. После столь занимательной, хотя и короткой, поездки в компании зомби все попутчики приняли единогласное решение: продолжить путь без недоученной некромантки. Просто на всякий случай, мало ли кого ещё она решит поднять.
Титул графини оказался решающим в споре с извозчиком, хотя сам факт того, что благородную леди собирались оставить посреди тракта зимой, невероятно разозлил Эйлис. Она отдала приказ львёнку, едва доходящему девушке до колена, незаметно следовать за дилижансом и откинулась на спинку сиденья. На Бриндане, конечно, стоит магический контур, не пропускающий в город нежить, но зомби получился высшим – такого не каждая защита остановит.
Надежда Эйлис, что семья пришлёт экипаж, растаяла сразу же по прибытию. Подхватив саквояж в левую руку, девушка пошла по знакомым улочкам родного города. От станции до муниципальных конюшен идти около получаса, и некромантка с грустью рассматривала заснеженные улочки, припорошенные белыми шапками черепичные крыши домов и редких в столь поздний час прохожих.
Дорожный костюм оказался заляпан кровью львёнка в нескольких местах, и Эйлис с каким-то злорадным удовлетворением ухмылялась в скривившиеся от брезгливости лица. Две девицы в дорогих меховых манто сбежали на другую сторону улицы, опасливо вжимаясь в стену ближайшего дома.
В маленьких провинциальных городках вроде Бриндана ничего не меняется: всё те же неспешные повозки тянутся по узким мощёным дорожкам; печники таскают уголь для протопки каминов на скрипящих треугольных тележках; благородные леди и лорды гуляют с безразличными физиономиями, а простолюдины рисуют пальцами отвращающий зло знак. Дом, милый дом. Когда-то и Эйлис тоже гуляла по Бриндану в сопровождении гувернантки, нанося визиты и выбирая безделушки в подарок. Как же давно это было.