Восхитительный
Шрифт:
— Я никогда не попрошу тебя пойти против твоих принципов, ведь я тоже теперь замужняя женщина.
— Притворщица! Я поставлю собственную жизнь на то, что ты занималась развратом со своим телохранителем и с этим, наверное, тоже. — Он указал пальцем на Хантера.
Этот чертов ублюдок Примптон был просто помешанным, и ей необходимо, как можно быстрее добраться до проклятого телефона. С каждой секундой Хантер терял все больше крови.
Алисса придвинулась еще ближе к двери, стараясь скрыть свои намерения, и специально слегка развела ноги, чтобы открыть
— Ты выставляешь себя напоказ! — обвинил Примптон.
— Я стою на месте и умоляю сохранить мне жизнь, пока ты держишь меня на прицеле.
Он тут же покачал головой:
— Этот клуб нужно уничтожить. Ты должна умереть. Я послан Богом, чтобы исполнить эту миссию. Я его христианский воин.
Мужчина был готов напасть в любую секунду. А ей необходим шанс, чтобы оказаться ближе к кабинету. Она надеялась, что Примптон не сможет быстро среагировать и выстрелить по движущейся мишени.
Порыв ветра за его спиной резко распахнул заднюю дверь, и та ударилась о стену. Примптон повернулся на звук. Используя момент, когда он отвлекся, Алисса бросилась в свой офис, двигаясь быстрее, чем когда-либо делала это на шпильках.
Прямо перед тем, как девушка захлопнула дверь и трясущимися руками закрыла задвижку, она услышала крик Примптона:
— Господь проклянет тебя, шлюха, за твою уловку. Он отправит тебя в ад, а я буду карающим мечом, наказывающим тебя весь остаток вечности.
Одновременно с этим заявлением, мужчина выстрелил в дверную ручку. Та дернулась и покачнулась, что-то звякнуло по другую сторону двери. Он разбил ручку с той стороны? Очень осторожно, девушка подобралась к двери и осмотрела ручку, которая свободно болталась; в оставшуюся от пули дыру пробивался свет.
Затем он выстрелил по задвижке, Алисса отскочила от двери с бешено бьющимся сердцем. Ее слух уловил скрежет. Вслед за ним послышался маниакальный смех. Какого хрена собирался делать этот псих?
Прежде, чем ей удалось прояснить этот момент, послышались быстрые шаги Примптона, бродившего взад и вперед по холлу. Приглушенный всплеск. Жидкость? Какого...?
Нахмурившись и еще больше испугавшись, она задержала дыхание и услышала еще больше всплесков, на этот раз ближе. Затем в нос ударил резкий запах бензина, обжигая легкие.
— Ты сгоришь, шлюха. Прямо сейчас! — закричал Примптон.
Секунда и ее слух уловил зловещий свист, этот звук означал, что ублюдок зажег огонь. Он хотел сжечь ее заживо. Сердце подпрыгнуло, ускорившись. Девушка попыталась открыть задвижку до того, как вспышки пламени поднимутся выше. Не сработало. Задвижка была зажата и повреждена. Хоть что-нибудь! Как же ей выбраться отсюда?! Алисса схватилась за ручку двери, но металл уже успел нагреться, и она отдернула руку. Подавляя панику, девушка подумала о службе спасения «911». Она должна позвонить им. Ее мобильный телефон был на столе. И она надеялась, что они успеют добраться сюда вовремя. Но повернувшись к своему столу,
Алисса постепенно приходила в сознание, боясь открыть глаза и спровоцировать резкую боль между висками. Она находилась в каком-то месте, где пахло спиртом. Все, что было надето на девушке, скрутилось и помялось. Кровать — явно не ее — была застелена колючими простынями. Каждый мускул в теле ныл, она глубоко вздохнула, и тут же зашлась в приступе удушающего кашля. Ее легкие горели так, будто она выкурила за день целую пачку сигарет. Алисса рефлекторно открыла глаза.
— Спокойно, — прошептал Тайлер, и потянулся к ней, чтобы взять за руку.
— Что…?
Боже, это карканье было ее голосом?
— Ты находишься в пункте неотложной медицинской помощи. И ты здесь уже несколько часов.
Девушка нахмурилась, пытаясь разобраться в своих смазанных воспоминаниях. Они были одним большим нагромождением из паники и тумана.
— Ребенок? — она закашлялась.
Черт, легкие горели.
— Все хорошо. Доктор сразу осмотрел тебя. С тобой все в порядке. И с ребенком тоже, он растет и развивается, как и положено при твоем сроке.
О-о, слава Богу. Испытав облегчение, она обмякла в постели.
— Что, — Алисса кашлянула, — случилось?
— Ты наглоталась дыма. Помнишь Примптона, пришедшего в клуб?
Теперь все встало на свои места. Клуб. Пистолет. Хантер, лежащий в луже собственной крови. Человек, угрожающий ее убить. Огонь.
— Как Хантер?
— С ним все в порядке. Примптон вывел меня из строя, и Хантер нашел меня на полу в дверях. Он наклонился проверить все ли со мной в порядке, а эта сволочь выстрелила в него из коридора. Поверхностное ранение в плечо. Он потерял много крови, но парамедики добрались до него вовремя. Сейчас за ним ухаживает его сестра.
Алисса расслабилась на кровати, делая выдох, хотя даже и не подозревала, что задерживала дыхание. Затем появился новый страх.
— Что с клубом?
Боже, пожалуйста...
— Ему конец. — Тайлер с сожалением покачал головой. — Мне жаль. Пожарные пытались...
Боль пронеслась по ее венам, словно шипучая кислота. Ее клуб, ее убежище, место, воплощающее в себе ее трудное прошлое и лучшее настоящее. А все из-за заблуждений какого-то сумасшедшего фанатика. Нет, «Сексуальные Сирены» не сгинули на веки вечные. Пока у нее есть, что сказать по этому поводу, они не исчезнут.
— Ты в порядке?
Он выставил вперед обе ладони, останавливая ее беспокойство:
— Шишка на голове. Когда я открыл дверь, этот козел вырубил меня, ударив по затылку рукояткой пистолета. После того как устроил пожар, Примптон выскочил через заднюю дверь. Когда пришел в себя, я увидел, что его нигде нет, а Хантер лежит с открытыми глазами, оценивая ситуацию. Я вытащил телефон, набрал «911» и передал его Хантеру, одновременно пытаясь поднять его на ноги. Потом пошел искать тебя, но этот тупой придурок увязался за мной, вместо того, чтобы подождать снаружи.