Восход Силы
Шрифт:
— …собственно, вот и всё. — Тогрута наконец закончила своё повествование и оглядела «безполов». — Вот куда вас занесло волей случая, ребята. Надеюсь, вам повезёт и вы всё же сможете вернуться туда, откуда родом. У вас, судя по вашим репликам, всё иначе.
— Иначе! — фыркнул Рэгг. — Такого мудака, как Палпатин, у нас повесили бы без каких-либо разговоров, дажж укуси его за нос!
— Это у вас. — Асока резко встала из пилотского кресла. — Так. Насчёт деталей. Есть тут один торговец, Уотто его зовут. У него можно найти всё, что угодно…ну, или почти всё. Но мне надо осмотреть ваш корабль.
— Не проблема. Мы приземлились вон в том направлении. — Неверов указал
— Понятно. — Асока вновь опустилась в кресло и повернулась к пульту управления. — Садитесь в кресла, сейчас взлетим.
Неверов и Рэгг заняли места в свободных креслах, коих было три — одно напротив кресла пилота и ещё два позади, после чего тогрута плавно подняла свой звездолёт. Однако затем она вдруг резко рванула корабль вперёд, при этом едва не снеся какую-то башню.
— Может, стоит летать поаккуратнее? — Неверов покосился на девушку.
— «Громовержец» — это не орбитальный мусорщик с Раксус Прайм! — парировала Асока. — Не нравится — иди пешком!
Неверов развернул своё кресло на девяносто градусов и удивлённо воззрился на Тано.
— Ребята — извините, честное слово! — тогрута вдруг страшно смутилась. — Но я столько лет провела одна в космосе, что временами казалось, что у меня крыша начинает ехать. Порой ловила себя на том, что разговариваю с кораблём. Теперь хотя бы на какое-то время у меня есть спутники…
— Это нормально, — пробасил Рэгг. — Ты ещё не видела, как этот сумасшедший пилотирует.
— Я нормально пилотирую, Найл.
— Да? Астероидное поле в системе Карруш напомнить?
— Ну…это…там ситуация была сложная…
— Ага, сложная, дажж тебе в жопу залети! Короче — на планете Шастессия, это четвёртая планета в той системе, это в Малом Магеллановом Облаке, спутнике нашей Галактики, произошёл военный переворот и к власти пришла теократическая хунта. Местные напали на посольство Директората и на наш анклав, возникла опасная для жизни граждан Правления ситуация. С ближайшей военной базы на Борнхольме к Шастессии выслали эвакуационную эскадру во главе с тяжёлым крейсером «Рудриг» и десять СПАС-крейсеров, вылетели и мы, поскольку находились всего в семи парсеках от Шастессии, на Верде. К тому моменту, как наши корабли подошли к парковочным орбитам Шастессии, бой шёл под самыми стенами анклава. Макс, не мудрствуя лукаво, взял тяжёлый штурмовик «Гепард» и рванул вниз, потому что войсковые подразделения местных вот-вот могли прорвать оборону анклава. Он просто завис над позициями шастессианцев и залил всё потоками напалма, потом расстрелял выживших из бортовых орудий, потом сел на территории анклава и набил штурмовик женщинами и детьми, а потом взлетел. За нами тут же увязались истребители шастессианцев и пришлось уходить прочь от планеты, потому что они отрезали нас от эвакуационной флотилии. Хвала Проводнику Душ, что этот сумасшедший пустил усыпляющий газ в десантный отсек штурмовика — в сознании выдержать такое женщины с детьми вряд ли смогли бы. Он повёл корабль прямо в астероидное поле, придурки увязались за нами. — Рэгг посмотрел на Неверова, но хаббардианец никак не реагировал на его слова. — Техники потом насчитали сорок семь вмятин от соударений с камнями и всё никак не могли понять, как можно было так ювелирно посадить на ангарную палубу крейсера штурмовик с вдрызг разбитым хвостовым стабилизатором. А меня, между прочим, травануло два раза, а этому маньяку хоть бы что. Вот такой он пилот, Асока. Ты свой корабль ему лучше не доверяй.
— Да? — тогрута прищурилась. — Кто знает, что может произойти…
— Хватит трепаться, — бросил Неверов, зарастив шлем «палача». — Садимся.
— Это
— «Мародёр» закрыт маскировочным полем. Посади свой звездолёт у восточного склона вот этой дюны.
Тогрута бросила быстрый взгляд на «безпола», но подчинилась. «Громовержец» выпустил посадочные опоры и сел, скрипнув амортизаторами.
— Надо будет при следующем визите к Чучи попросить, чтобы её техники амортизаторы проверили, — пробормотала Тано, вставая из-за пульта управления. — Давайте, ведите — это же ваш корабль.
При виде проявившегося из воздуха перехватчика Асока удивлённо приподняла брови.
— Это вот и есть ваш «Мародёр»? Маленький какой…
— Размер здесь роли не играет. — Неверов, прежде чем открыть люк, ведущий к двигательной установке, внимательно оглядел окрестности. — Всё, прошу вас, Асока.
— Слушай, давай на «ты». — Тогрута толкнула Неверова в бок. — Я не сторонница всей этой фигни. К тому же, поверь, мне и правда очень не хватало нормального общения. Визиты на Нодакрус и Пантору не в счёт, а уж про всякие дыры наподобие Нар Шаддаа или Татуина я вообще молчу.
— Ладно, на «ты» — так на «ты». Сама залезешь или подсадить?
Асока возмущённо фыркнула и сноровисто поднялась по опустившемуся из кормовой части перехватчика короткому трапу.
— Девчонка-то с характером! — хохотнул Рэгг. — Джедай, во как!
— Иначе просто она не смогла бы выжить всё это время после того, как их Орден был уничтожен. — Неверов покачал головой. — Ну и попали мы с тобой, Найл! Как будем выбираться-то из этой ситуации?
— Отнесись к этому философски, — виири повёл своими мощными плечами. — Представь, что мы находимся…м-м…скажем, в Треугольнике, в…
— Я не собираюсь ничего представлять, Найл. Мы находимся там, где находимся. — Неверов замолчал, увидев спускающуюся по трапу тогруту. Когда она соскочила с трапа и повернулась к «безполам», то спецагенты отметили изменившееся выражение лица молодой джедайки.
— Что-то не в порядке? — осторожно спросил хаббардианец.
— Как сказать. — Асока задумчиво переводила взгляд с одного «безпола» на другого. — Ваш гипердрайв техники на Нодакрусе смогут починить, если мы найдём подходящие детали на Татуине. Там есть парочка толковых ребят — они из двух вёдер, паяльной лампы и мотка проводов звездолёт соберут, не только гиперпривод починят…
— Тогда что тебя смущает?
— Ваш корабль. — Тано привалилась к трапу и скрестила на груди руки. — Он небольшой, но для перехватчика в самый раз. Однако то, что стоит у вас в машинном отделении, у нас стояло бы на борту корвета. Я в жизни таких маленьких реакторов не видела. Это что?
— Термоядерный реактор двадцать шестого поколения, модель «пятьсот двадцать восемь». Он и не может быть большим. Вот на линкорах другое дело — там реактор размером с приличную комнату.
— А почему он холодный? Я в буквальном смысле имею в виду.
— Мы используем энергию холодного термоядерного синтеза.
— Вот как? Гм…Но топливо у вас ведь дейтерий-гелиевое?
— Да.
— Тогда порядок. Топливом на Нодакрусе обзаведётесь. И ещё…
— Асока — погоди. — Неверов мотнул головой. — То, что мы сможем починиться и всё такое — это здорово, но ведь всё это стоит денег. А чем мы будем платить? Я сильно сомневаюсь, что у вас примут к оплате платёжные карточки Банка Директората, а больше ничего у нас при себе нет. Ни золота, ни платины, ни иридия — ничего. Кто ж нам продаст то, что нам нужно?