Воскрешение
Шрифт:
Отряд Люцифуса уже несколько дней рыскал по пустыне Навана, пытаясь отыскать банду Вардалана. Их усилия не принесли никаких результатов. Не то, что разбойников, Вольдасу даже не удалось обнаружить хоть какое-нибудь место мало-мальски пригодное для жизни. Раскалённые безжалостным солнцем камни, растрескавшееся и высушенные растения - это всё, что встречалось на пути римского отряда.
– Что же нам до конца наших дней по этой пустыне мотаться?- возмущался Мордериус.
– Не шуми,- пытался успокоить его Люцифус.- Вот отыщем, где живут разбойники,
– Да, здесь, кроме скорпионов и змей, никто больше не живёт,- возразил Мучитель.- Нормальный человек, если и придёт сюда, то не для того, чтобы жить, а скорее, чтобы умереть.
– Нормальный человек говоришь,- удивился Вольдас.- Значит, ты считаешь, что разбойники - это нормальные люди?
Мордериус сообразил, что сказал что-то не то и замолчал. Отряд продолжал двигаться по ложбине, окружённой с двух сторон высокими скалами.
– Послушай, Вольдас,- вновь заговорил Мордериус,- а что, если разбойников здесь вообще нет, и никогда не было? Так не бывает, чтобы о таких лихих людях никто ничего не слышал и не видел. Хотя бы один человек должен же был о них что-нибудь сообщить. Они, что невидимки? Мы объехали все селения в округе, и никто ничего не знает о бандитах. Должны же они где-то воду брать, продукты. Обязательно их бы заметили. Тут, что-то не так.
– Я сам лично слышал, как их главарь Вардалан сообщил первосвященнику Сафре, что его банда прячется в пустыне на севере,- сказал Люцифус.- А это и есть единственная пустыня на севере в Иудее. Другой нет.
– А, может, этот Вардалан соврал Сафре,- предположил Мордериус.- Может, он ему не доверяет? Вот, и путает свои следы.
– На счёт недоверия, это ты точно подметил,- согласился Вольдас.- Они, действительно, друг другу не доверяют. Да, странно получается, что при таких отношениях Вардалан выдаёт своё логово человеку, которому он, мягко говоря, не верит. Молодец Мордериус. А я об этом, как-то и не подумал. Похоже, что Вардалан специально соврал Сафре, чтобы запутать его. И где же мне теперь искать этого Вардалана?
– Вот, видишь, старый гладиатор умеет не только мечом умело управляться,- похвалил сам себя Мучитель.- Голова у меня тоже кумекает. Посмотри, Вольдас, там впереди идут два человека. Может, это кто-то из разбойников?
– Да, глаза тебя тоже не подводят,- проговорил Люцифус.- А вот с логикой у тебя того.... Она у тебя, как гулящая девка, куда не повернёшь, со всех сторон хорошо получается. Ты же только, что пытался убедить меня, что здесь нет никаких разбойников. Ладно, поехали, догоним этих странников, на месте и разберёмся. Отряд, рысью!
Кавалеристы прибавили скорость. Через несколько мгновений римляне уже нагоняли путников. Приблизившись, Вольдас определил, что это парень и девушка. Одеты они были, как обычные крестьяне и совсем не походили на разбойников. Пустынные путешественники отошли с дороги в сторону и остановились. Девушка очень устала и еле держалась на ногах. Парень взял её под руку, чтобы она не упала. Люцифус
– Вот, это да,- удивился Вольдас.- Да, это мой старый знакомый. Мордериус, узнаёшь моего спасителя?
– Узнаю, командир,- подтвердил Мучитель.- Интересно, что он здесь делает? Разрешите, я спрошу его об этом, как следует.
– Ну, Мордериус,- остановил его Люцифус,- нельзя быть таким неблагодарным. Не забывай, он мне жизнь спас. Эй, парень, тебя, кажется, зовут Иегуа? Неподходящее место ты выбрал для прогулок с девушкой.
– Вот, именно,- вмешался Мучитель.- Здесь лучше со змеёй гулять.
Легионеры дружно засмеялись, как они посчитали, удачной шутке Мордериуса.
– Ладно, ребята,- произнёс Люцифус,- посмеялись и хватит. Разрешаю всем привал. Вон, там под скалами есть тень, там и располагайтесь. Немного передохнём. А я поговорю с этими путешественниками.
Вольдас слез с коня и подошёл к Иегуа и Марии. Люцифус протянул свою флягу с водой девушке и сказал:
– На, пей. Похоже, что ты еле стоишь на ногах. Она, что больная?
– Нет,- ответил Иегуа.- Просто у нас вчера закончилась вода. А сегодня силы начали её покидать.
Все трое присели в тени камня. Девушка с жадностью стала пить воду.
– Я дам вам воды. Правда, у нас её запасы тоже подходят к концу,- проговорил Люцифус.- А, что же вы отправились в пустыню с малым запасом воды?
– Вода была,- пояснил Иегуа,- но вчера Мария нечаянно уронила кувшин, он разбился, и вода пролилась. Я не успел ничего сделать, чтобы предупредить несчастье. А о воде можешь не беспокоиться. Все ваши ёмкости уже полны воды. Когда есть хоть немного чего-либо, из него всегда можно сделать больше.
– Как это полны воды?- удивился Люцифус.- Ещё сегодня утром, они были почти пустые. Да, и провиант у нас уже на исходе. Нам пора возвращаться в Иерусалим. Вот, только задание я не выполнил. Не знаю, что мне и делать?
К ним подбежал Мордериус и срывающимся от волнения голосом сообщил:
– Командир, там чудеса какие-то творятся. Прямо не могу и объяснить что такое.
– Как это не можешь объяснить?- поразился Люцифус.- Говори толком, что случилось?
– Все наши ёмкости стали полные воды, почему-то,- растерянно сказал Мучитель.- Но это ещё не всё. Там и хлеба стало столько, как будто мы его и не ели вовсе. Притом, он такой свежий, как будто только из печи. И солонины полно. Чудеса какие-то, да и только.
Люцифус посмотрел на Иегуа. В это время парень был занят тем, что ласково гладил девушку по голове и приговаривал:
– Ну, вот и хорошо. Тебе уже легче. Ничего, скоро уже закончится эта пустыня, и мы придём в Иерусалим.
– Это твои проделки?- спросил Вольдас, обращаясь к Иегуа.
– Если ты спрашиваешь о воде и хлебе, то - да,- подтвердил Спаситель.- А что?
– Что, что,- передразнил его Вольдас.- Мордериус, накорми девушку и смотри, чтобы её никто не обидел. А мне надо поговорить с парнем.