Восьмая могила во тьме
Шрифт:
– Ты древняя.
Да уж. Совсем не обидно. Я выпрямилась.
– Вообще-то, мне всего…
– Ты старше звездной пыли в небе, - перебила меня дамочка.
Глаза у нее были мутные, и я мигом решила, что никогда больше не буду устраивать свадьбы с неограниченным количеством спиртного, на которое явно слетаются всякие психи.
Внезапно Рейес отступил на шаг, словно что-то на улице привлекло его внимание.
– Пойду, проверю, как там Артемида.
– С чего вдруг? – офонарела я.
С
– Ты старая, как само время.
– Послушайте, - я уже всерьез начинала раздражаться, - не каждой девушке приятно такое слышать.
– Ты старше, чем…
– Да елки-палки! А знаете что? – Я потащила дамочку из угла обратно в центр кухни, где Дениз мыла посуду. – Здесь шампанского больше, чем на улице. И не верьте, если кто-то скажет, будто оно закончилось. Смело посылайте всех куда подальше. Идет?
В этот самый миг с выражением чистейшего ужаса на лице появилась Куки.
– Люсиль, может быть, поищешь дядю Томми? Он тебя обыскался.
– Боже мой! – ахнула женщина и помчалась во двор.
– Извини, пожалуйста, - сказала Кук. – Люсиль тебя больше не побеспокоит. Дяди Томми давным-давно нет, так что искать ей придется до посинения.
– Мне очень жаль. Как он умер?
– Да не умер он. Просто как-то ночью упаковал вещички и двинул на Аляску. До сих пор раз в несколько лет получаем от него открытки.
– А знаешь, у тебя очень разношерстная родня. – Я глянула на Дениз, которая пыталась вывести пятно со скатерти. – Впрочем, так, наверное, у всех.
– Нет-нет, ты права. Мои родственнички кому угодно дадут фору. Именно поэтому некоторых из них ты сегодня видела впервые.
– Они у тебя классные, Кук, честное слово. А почему ты никогда не говорила, что твоя кузина Люсиль ясновидящая?
– Говорила. Ну вспомни! Я говорила тебе, что она не похожа на остальных, в тот вечер, когда мы играли в «Обдури соседа» с парой с первого этажа.
– Ты говорила, что она не похожа на остальных, но не говорила, что она ясновидящая.
Куки наградила меня скептическим взглядом:
– То есть совсем-совсем, по-настоящему ясновидящая?
– Ага. Может быть, у Эмбер это от нее.
За один присест Куки скакнула от сомнений к ужасу.
– Типун тебе на язык! Эмбер совсем не такая, как Люсиль. – Словно молнией, подругу поразило страхом. – Люсиль коробками хранит свечи от геморроя. Причем с семидесятых.
– Пусть так, но дар наверняка передается в вашей семье из поколения в поколение. Сама знаешь, твоя дочь очень даже особенная.
– Особенная, но не в этом смысле.
– Ну ладно, - рассмеялась я. – И все-таки жаль, что Люсиль еще в юном возрасте все сочли чокнутой. На самом же деле она всего лишь…
– Эксцентричная, -
– Думаю, этого никто не знает. Зато ты хоть не пытаешься подавлять одаренность Эмбер и даешь ей возможность развивать таланты, чтобы когда-нибудь она тоже не превратилась в барышню с тоннами лекарств от геморроя.
– Сделаю все, что смогу, чтобы этого не случилось.
Куки кивнула проходившей мимо кухни Люсиль. Бедняжка спрашивала у всех, кто остался, не видели ли они Томми.
– Минуточку! – спохватилась я и нахмурилась. – Разве вам с Диби не пора двигать навстречу одноразовому сексу? В смысле в предмедовомесячный медовый месяц?
– Ну, вообще-то, - рассмеялась подруга, - пора, но ведь у нас на руках пропавшая девочка, а у нее уж точно приоритет.
– Чего? – На меня будто ушат холодной воды вывалили. – Ну нет, Куки. В день своей свадьбы ты ни за какие коврижки работать не будешь. Господи, я даже не могу… - Чирикнул мой сотовый. Пришло сообщение, которого я ждала весь день. – Мне пора бежать…
– Куда?
– А ты, дорогуша, поедешь в свой предмедовомесячный медовый месяц. И это приказ.
– Так куда ты намылилась?
– Я серьезно, Кук. – Я промчалась мимо подруги. Точнее проковыляла мимо нее быстрее, чем обычно. – Когда вернусь, чтобы ноги твоей здесь не было.
– Тебе нельзя выходить за пределы священной земли.
Я прихватила по пути свитер и буквально перед тем, как за мной закрылась парадная дверь, успела крикнуть:
– Езжай, говорю!
Возле припаркованных машин слонялись гости. Я быстренько семенила мимо них, надеясь, что никому не придет в голову позвать меня попрощаться. А еще старалась не смотреть на призраков, которые попадались на пути. Приходилось изображать чудеса ловкости, чтобы не наткнуться на них, и надеяться, что гости не сочтут меня пьяной. Ну серьезно, разве им домой не надо? Я продолжала идти вперед, глядя себе под ноги и сильно рискуя. Если Рейес вернется и поймет, что меня нет, то точно развернет полномасштабные поиски.
К счастью, он не увидит, как я иду в лес со стороны заднего двора. Если, конечно, не будет знать, куда именно смотреть. Я специально нырнула в первую линию деревьев и обошла вокруг монастыря, пока не оказалась на тропинке, ведущей к дороге метрах в ста от здания. Уклоняясь от веток и призраков, я ковыляла по сухой пожелтевшей траве так быстро, как только несли ноги, и постоянно оставалась начеку, даже зная, что Дюжине сюда не пробраться. Псы уже не раз на меня нападали, и мне ни за что не хотелось бы снова испытать на своей шкуре острые как бритва зубы в мощных челюстях.