Восьмое правило волшебника, или Голая империя
Шрифт:
Старение — последний этап, конец жизни. Старение во Дворце Пророков занимало много времени. Энн старела веками. Быть молодой так долго — это чудесно, но быть так долго старой — совсем другое дело. Сама жизнь казалась Энн удивительной, несмотря на то, как много ей лет, и чему она научилась. Но не все так чувствовали.
Теперь, когда Дворец уничтожен, все останутся в том возрасте, в котором их застало разрушение. То, что некоторое время назад представлялось Энн будущим, растянутым на несколько чудесных следующих столетий, теперь окажется для нее коротким мигом, не больше десятка лет.
Прелат
Они с Натаном не производили впечатление людей, которым уже за тысячу лет. Энн не знала, как это, жить обычной жизнью, без сохраняющего заклинания, но думала, что ощущает свою старость не так, как те, кто прожил обычную жизнь. Она считала, что заклинание, замедлившее ее старение, также значительно изменило и восприятие ею времени.
Шаги приближались. Энн не хотелось есть. Она начинала подумывать о том, чтобы ее оставили здесь голодать. Оставили умереть.
Что хорошего было в ее жизни? Что хорошего она сделала? Создатель знает, как она вела Ричарда к исполнению его предназначения. Но в конце оказывается, что собственный выбор Ричардом способа действия оказывается важнее всего сделанного ею. Не привела бы она его во Дворец Пророков в Древнем мире — ну что ж… Может, это ничего бы не изменило.
Энн услышала, как открывают первую дверь в ее камере. Женщина решила, что не будет есть. До тех пор, пока Натан не придет поговорить с ней.
Иногда вместе с пищей приносили вино. Энн была уверена, Натан делал это для того, чтобы позлить ее. Во Дворце Пророков Натан иногда просил вино. Энн видела перед собой лист, на котором она неизменно отклоняла эту просьбу.
Волшебники опасны сами по себе, а пророки, как волшебники с даром пророчества — еще более, ну а самые опасные — это пьяные волшебники.
Пророчество опасно само по себе. Даже простое пророчество, просочившееся через каменные стены Дворца, служило началом войн.
Иногда Натан просил женщин. Эти просьбы Энн ненавидела больше всех, потому что иногда их выполняла. Она чувствовала это как свой долг. Сидя в своем заточении, Натан видел мало жизни, а ведь его единственное преступление состояло в том, что он был рожден с особыми способностями. Во Дворце легко можно было найти женщин, готовых иногда посещать его.
Он сделал из этого развлечение — читая пророчество, которое обращало женщин в бегство, прежде чем они успевали поговорить с Энн или успокоить ее.
Без специального обучения невозможно понять пророчества. Пророчество легко понять неверно, если не знать его тайного смысла. Раскрыть пророчество человеку незнающему все равно, что зажечь огонь в сухой траве.
Пророчества не для непосвященных.
Энн скрутило живот при мысли о потерянном пророке. В те времена она иногда тайно брала Натана с собой в путешествия, где они выясняли некоторые стороны жизни Ричарда, а точнее, то, что Ричард будет рожден. Натан — превосходный пророк, он был искренне заинтересован в их победе. Кроме всех своих талантов, он видел варианты пророчеств, и к тому же, когда он видел пророчества, он не скрывал правду и произносил их, как бы жестоки они не были.
Натан всегда носил Рада-Хан, ожерелье, которое позволяло ей и Сестрам управлять им, поэтому путешествие вместе с Натаном в действительности не было таким рискованным. Волшебник делал то, что она ему говорила, шел туда, куда она приказывала. Когда бы она ни брала его с собой, Натан никогда не был свободен, потому что носил Рада-Хан.
Но теперь он от него освободился. Теперь он по-настоящему свободен.
Энн не хотела ужинать. Она собиралась вернуть то, что они ей предложат. Пусть Натан позлится, что она отвергает пищу и умирает у него в темнице. Энн скрестила руки. Пусть это будет на его совести. Это заставит его спуститься.
Женщина услышала шаги в первой комнате. До нее донеслись приглушенные голоса. Если бы она могла воспользоваться своим Хан, она бы легко услышала, о чем они говорят. Прелат вздохнула. Даже эта ее способность, похищенная формой дворца, оказалась бесполезной. Было бы глупо создать такой дворец и позволить магу слышать секреты, прошептанные за стеной.
Наружная дверь со скрипом открылась. Это что-то новенькое. Никто не открывал наружную дверь с того дня, как ее здесь заточили.
Энн бросилась к двери в своей комнате, к кусочку света, появившемуся, когда открылась первая железная дверь. Она вцепилась в решетки и всмотрелась, стараясь разглядеть, кто там и что делает.
Свет ослепил ее. Она отступила назад, растирая глаза. Она так привыкла к темноте, что яркий свет фонаря показался ей режущей вспышкой.
Энн попятилась от двери, услышав, как в замке поворачивается ключ. С лязгом сняли засов. Дверь приоткрылась. В комнату ворвался прохладный воздух. По стенам запрыгал желтый свет фонаря, который держала рука, затянутая в красную кожу.
Морд-Сит.
Глава 30
Энн прищурила глаза и неприязненно оглядела Морд-Сит, переступающую через порог. Ослепленная непривычным светом Энн сначала увидела только красную одежду и светлую косу женщины. Она не хотела думать о том, зачем специально обученные пытать отряды лорда Рала спускаются к ней в темницу. Она знала Ричарда. Она не могла представить, что он не положил этому конец. Но сейчас Ричарда не было. А был Натан.
Все еще щурясь, Энн поняла, что Морд-Сит — та самая женщина, с которой она уже виделась, Найда.
Та, бросив на Энн холодный взгляд, молча переступила порог. Кто-то еще шел за ней. На пороге показалась длинная нога в коричневой штанине, человек нагнулся и оказался в комнате. Пораженная Энн вскочила с своего места.
— Энн! — Натан развел руки, как бы собираясь обнять. — Ну, как ты? Найда передала мне твое сообщение. Они тебя помучили, думаю?
Энн заставила себя удержаться на ногах и усмехнулась.
— Я пока жива. И не благодаря тебе, Натан.
Конечно, она помнила, как высок и широк в плечах Натан. Но сейчас его голова касалась отметин резца на потолке, и он казался куда выше, чем она помнила. Казалось, и плечи Натана стали шире и заполняли собой всю комнату. На ногах вошедшего были высокие сапоги. Он был одет в белую кружевную рубашку и жилет. На плечах лежал элегантный зеленый плащ. На левом бедре висел меч в изящных ножнах, поблескивающих в тусклом свете.
Лицо мужчины, такое красивое, так непохожее на другие лица, заставило сердце Энн биться сильнее.