Воспламеняющий
Шрифт:
– Как приятно видеть вас снова, мисс Харпер.
– Благодарю.
– У нее еще не очень получалось следовать этикету.
– Один вопрос, - обратилась она к Ноксу, ведущему ее через дом.
– Зачем мы приехали сюда, вместо того чтобы вернуться в отель?
– Дарио произнесет свою речь позже.
Нокс завел ее в ванную, и Харепр ахнула.
– Я попросил Мег приготовить ванную для тебя.
– Явно от себя Мег добавила свечи с ароматом жасмина и бокал красного вина.
– Не то чтобы я не жажду запрыгнуть в нее, но... Почему?
Возникшее смятение из-за него, Нокс
– Ты расстроена.
– Хоть она и не показывала, но он хорошо это понимал. Харпер было больно от мысли, что ее собственная мать, возможно, желала ей смерти.
– Как я уже говорил, ты здесь расслабишься. – Он хотел заботиться о ней.
Но Харпер была так чертовски самодостаточна, что, привыкая быть зависимой, ей всегда становилось немного неловко, когда Нокс пытался заботиться о ней.
Она толком и не знала, как с этим справиться.
Нокс наблюдал смену эмоций на ее лице, когда она отбросила неловкость, распрямив плечи и расслабляясь.
– Спасибо, - наконец произнесла она.
Он изумленно улыбнулся.
– Трудно, да?
Харпер одарила его насмешливой ухмылкой, перешедшей в гримасу.
– Дерьмо, я не взяла с собой никакой одежды.
– Твоя одежда здесь.
– Ты про те дорогущие дизайнерские шмотки, которые купил для меня, я еще сказала тебе их все вернуть?
– Это просто одежда, Харпер.
– Прежде чем она ответила, Нокс втянул в рот ее сосок.
– А сейчас послушай меня, потому что это важно. Знаю, что ты чувствуешь себя не в своей тарелке, и понимаю почему, но я буду покупать тебе вещи. И собираюсь тебя баловать. Стану заботиться о тебе, когда потребуется. Потому что я этого хочу. Потому что ты этого заслуживаешь. Потому что именно это делают пары. Отказываясь от того, что я делаю для тебя или дарю тебе, ты отталкиваешь меня.
– Ты прекрасно понимаешь: это не то, что я пытаюсь делать.
– Да, понимаю, вот почему я спокоен. Тебе бы не понравилось, если бы все, что я делаю, заставляло тебя чувствовать, словно я держу тебя на расстоянии.
– Ты итак держишь меня на расстоянии. Совсем не рассказываешь о своем прошлом и что из себя представляешь. Я не жалуюсь, - тут же заверила Харпер.
– На самом деле. Меня это не задевает, просто ты так привык хранить секреты, что тебе неловко делиться ими, и не сказать, что твои тайны незначительны. Ты не можешь назвать кого-то своей парой и скрывать от нее важные вещи. Я не говорю, что ты должен выложить передо мной всю подноготную здесь и сейчас. И не стану тебя об этом просить. Если мы действительно собираемся строить наши отношения, тебе придется немножко делиться.
На словах звучало все просто, но Нокс знал, что на деле все совсем не так. Его прошлое было таким же темным, как и правда о том, кто же он такой на самом деле. Харпер достаточно сильна, чтобы справиться с обоими, но ему не хотелось втягивать ее в это- и рисковать тем, что она может уйти, тоже не хотелось.
И все-таки она была права; они должны быть честными друг с другом.
– Я постараюсь делиться, если ты постараешься принять от меня подарки.
– Компромисс, - протянула Харпер.
– Отлично, я постараюсь.
– Хорошая
"Нокс, - начал Кинан, - мы здесь".
"Встретимся в эллине".
– Снова Леви?
– спросила Харпер, ощущая телепатический разговор.
– Чародей пришел, чтобы разрушить заклинание?
– Нет, это был Кинан.
– Поцеловав Харпер в последний раз, Нокс отпустил ее.
– Наслаждайся ванной, я скоро вернусь.
– Помнишь наш недавний разговор о секретах и компромиссах?
Его демон хихикнул, непривычно восхищенный ее проницательностью, вместо того чтобы раздражаться тому факту, что теперь у них не получится ничего от нее скрыть. Нокс вздохнул.
– Я просил его привести Кендру сюда. Они в эллинге.
– Ты будешь ее допрашивать.
– Обязательно.
– Но не хочешь, чтобы я при этом присутствовала.
– После того, как Джолин проговорилась, что Кендра, возможно, твоя единокровная сестра, ощущала ли ты вину за то, что применила на ней агонию души?
– Он уже знал ответ. Харпер выглядела жесткой по характеру, но внутри она была мягкосердечной.
– Немного, - призналась она.
– У нас нет эмоциональной связи, как у сестер. Но...
– Возможно, мне придется причинить ей боль, Харпер. Не хочу, чтобы ты это видела.
Харпер провела рукой по волосам.
– Я на самом деле не верю, что за всем случившемся стоит она.
– Может ты и права.
– Но Нокс не желал рисковать.
– Ладно, я остаюсь.
– Она чертовски устала эмоционально, чтобы в один и тот же день иметь дело и с Кендрой, и с Карлой, плюс еще это дерьмо с темной магией.
Нокс поцеловал ее.
– Я недолго.
Войдя в эллинг, Нокс нашел взглядом Кинана: тот опирался на стену и не сводил глаз с скорчившейся на стуле демоницы. Девушка заносчиво подняла подбородок, когда Нокс встал перед ней.
Несмотря на усилия показаться хладнокровной и спокойной, ее нервозность легко ощущалась.
Но... она нервничала потому, что была преступницей, которую они искали? Или она нервничала потому, что вызов от предводителя ничего хорошего не сулил?
– Для чего я здесь?
– наконец, спросила она.
– Первый вопрос: где ты была сегодня вечером? Но я уже знаю ответ на него. И считаю его невразумительным.
Она перестала ерзать, но молчала.
– Ты же знала, что за тобой следили, да, Кендра? Ты улизнула, чтобы никто не понял, куда ты ходила. Зачем бы это тебе? Более того, какие у тебя могут быть дела в северном Лас-Вегасе?
– Нет закона, запрещающего там ходить.
– Это не ответ на мой вопрос.
– Нокс сделал один шаг вперед, позволив гневу озарить его лицо. Демоница побледнела.
– Кендра, сегодня ночью мое терпение испытывали слишком много раз.
– Слова прокатились мрачным рокотом.
– Ты вовсе не хочешь меня разозлить. Или тебе настолько понравилось твое последнее наказание, что ты желаешь его повторить?
Страх сверкнул в ее глазах; без сомнения, она вспомнила, как ее заставили проглотить шар адского огня в наказание за перебранку с Харпер в туалете- прежде чем огонь иссяк, он обжег ей все внутренности: рот, горло, трахею, легкие, желудок и кишки.