Восстание бессмертных
Шрифт:
Он крякнул от напряжения и швырнул вниз тяжелый предмет, который сжимал в кулаке. Тот описал широкую дугу над парапетом и исчез в ночи. Потом Лонсдейл, продолжая сжимать в руке Крест Ардайка, медленно повернулся к Габриелю Стоуну.
Он выбросил большой револьвер, который был ему больше не нужен. Но крест…
Он посмотрел на него и почувствовал, как пульсирующее тепло согревает руку.
— Нет, — тихо сказал он.
И сделал шаг к двум вампирам.
— Выброси его, упырь! — пронзительно, в отчаянии закричал Стоун.
— Нет, — повторил Лонсдейл уже более
— Джереми, отойди от нас. Я приказываю тебе…
— Я выполнил слишком много твоих приказов, вампир. — Лонсдейл расправил плечи, и в его глазах появилось сияние, лицо исказилось, когда он медленно приблизился к башне. Костяшки пальцев побелели: так сильно Лонсдейл сжимал крест. — Теперь мне наплевать, что со мной будет дальше, — крикнул он. — Но, видит бог, я тебя уничтожу!
Стоун отчаянно пытался прикрыть Лилит своим телом, поглощая смертоносную энергию, чтобы ее спасти. Но могущество Креста Ардайка, находившегося всего в нескольких ярдах, было слишком велико. Когда Лонсдейл приблизился, Стоун рухнул на каменный пол башни, рядом с Лилит, и пронзительно закричал. Над его кожей начал подниматься дым, Лилит визжала и извивалась. И вдруг, собрав последние силы, она приподнялась на колени, обнажила саблю и метнула ее в Лонсдейла.
Клинок, вращаясь, полетел сквозь метель. Лонсдейл вздрогнул, когда увидел опасность, но было уже слишком поздно. Сабля вонзилась в самое сердце, и ее острие пробило спину. Лонсдейл споткнулся, на губах появилась алая кровь, и на мгновение он качнулся в сторону стены — еще немного, и он рухнул бы вниз, унося с собой магический крест.
Однако он сумел сохранить равновесие и продолжал идти вперед, кашляя кровью и едва переставляя ноги, с торчащей из груди рукоятью сабли. Окровавленные губы раздвинулись в безумной улыбке.
Вампиры отчаянно закричали. Бежать было некуда.
Если только…
Лилит схватила брата за руку, они посмотрели друг на друга — и все поняли. Одновременно поднявшись на ноги, брат и сестра, не разжимая рук, бросились из башни вниз.
Алекс издалека наблюдала, как их тела, вращаясь, летят вниз. После первой сотни футов их руки разжались, и они начали падать по отдельности, переворачиваясь снова и снова, словно крошечные куклы. А затем их поглотил мрак, и они исчезли в окутанной тенями долине.
Лонсдейл сумел дойти до башни. Двигаясь, как зомби, он в буквальном смысле умирал на ногах, но ему удалось добраться до того места, откуда спрыгнули Лилит и Стоун. С последним вздохом он швырнул Крест Ардайка через парапет, вслед за вампирами. И рухнул лицом вниз. Он был тяжелым мужчиной, и, когда упал на рукоять, клинок пронзил его насквозь и остался торчать, словно окровавленный флагшток. Лонсдейл больше не шевелился.
Как и Джоэль.
Глава 87
С отчаянным криком Алекс спрыгнула с противоположного парапета и бегом пересекла заснеженный
Алекс перевернула Джоэля на спину и увидела, что у него закрыты глаза. Она снова его позвала и провела ладонью по волосам.
Его веки затрепетали, и он открыл глаза.
— Алекс… — прошептал он.
— Ты это сделал, Джоэль. Стоуна больше нет. Все кончено.
Он слабо улыбнулся и снова закрыл глаза. Его дыхание было неглубоким, и Алекс знала, что жить ему осталось совсем недолго.
Она подняла его на руки и спустилась вниз с парапета, понимая, что Джоэля необходимо отвезти в больницу. Ее мозг работал быстро, она не сомневалась, что даже здесь, в этих глухих местах, должны жить люди. Если она сумеет найти небольшой городок, то даже скромный деревенский врач сможет спасти Джоэлю жизнь и вызвать по радио помощь.
Машины. Алекс видела машины у ворот, на нижнем дворе. Вот ответ. Держа на руках потерявшего сознание Джоэля, она побежала, как безумная. Когда ей уже начало казаться, что она заблудилась в лабиринте туннелей, она заметила кровавый след, оставленный Джоэлем на снегу. Алекс даже не взглянула на тела мертвых цыган и, выскочив из аркады, оказалась на нижнем дворе, в нескольких дюжинах ярдов от главных ворот.
— Держись, Джоэль.
Через мгновение Алекс подбежала к припаркованным машинам и увидела два больших грузовика повышенной проходимости с мощными узловатыми шинами и припаянными к решеткам радиатора тяжелыми брусьями с фарами. Она осторожно положила Джоэля на снег и разбила стекло в дверце первого грузовика, рассчитывая, что ключ окажется в зажигании. Она понимала, что, если ключей не будет в обоих грузовиках, ей придется обыскивать тела охранников.
В первом грузовике ключа не было. Алекс выругалась, обежала вокруг второго и разбила стекло, словно скорлупу яйца. Сердце быстрее забилось у нее в груди — ключи были на месте.
— Ты справишься, Джоэль, держись.
Алекс подхватила Джоэля на руки, отнесла в заднюю часть грузовика, торопливо накрыла старым одеялом и забралась в кабину. Два поворота ключа, двигатель взревел, и мощные фары осветили двор. Она очистила снег с ветрового стекла, нажала на газ, и грузовик помчался к воротам. Алекс вдавила педаль в пол, грузовик ударил в деревянные ворота, во все стороны полетели щепки, и машина вырвалась на дорогу.
Теперь оставалось доставить Джоэля к врачу, но никто не мог предсказать, сколько он еще проживет. Быть может, часы; возможно, минуты.
Горная дорога впереди тянулась на многие мили, метель усилилась, и дворники с трудом справлялись со снегом. Грузовик подпрыгивал на ухабах и мчался вперед, не снижая скорости. Миновав крупный валун, Алекс заметила мотоцикл с коляской, почти полностью засыпанный снегом.
Очень скоро она поняла, что ей не суждено найти деревню, не говоря уже о городе с приличной больницей, чтобы спасти Джоэля. Даже ее острые глаза вампира не видели ни одного луча света на мили кругом, до самого горизонта.