Восточный круиз
Шрифт:
– Вот так и живем, – пояснил я опохмелившемуся Бесу. – Пока вежливо не напомнишь этому типу, что он не один на корабле, так и будет оттягиваться…
– Дык дал бы ему раз по сусалам, и дело с концом, – предложил взбодрившийся от вина Бес.
– Нельзя, – я вздохнул с сожалением, – это какой-то богатый купец. Потом неприятностей не оберешься…
– Если у тебя кишка тонка, – надменно заявил Бес, – я сам могу разобраться с этим недоумком…
Я не успел ответить моему внезапно расхрабрившемуся попутчику, как раздался громкий стук в дверь. Дверная
Страхолюдный телохранитель старца, не раздумывая, двинулся в мою сторону. Вид у него был самый что ни на есть угрожающий.
– Как ты смеешь, неверный, – раздался голос старца, – прерывать мои занятия ударами в стену?!
– Вы, уважаемые, видимо, перепутали двери. – Я увернулся от тянувшихся ко мне гориллоподобных рук телохранителя, отчего последний, не ожидая такой прыти, врезался в стенку каюты, вызвав этим небольшое сотрясение всего судна.
Не ожидая, пока эта гора мяса и мускулов оправится от потрясения, вызванного падением, я от души врезал по мощному загривку, оказавшемуся на расстоянии вытянутой руки, и прыгнул к его хозяину. Старец, видя, что события развиваются не слишком благоприятно, попытался ретироваться из каюты, но я успел захлопнуть дверь и заложить засов.
– Итак, почтеннейший, что ты хотел сказать? – Я улыбнулся нежданному гостю.
Его телохранитель все еще неуклюже ворочался на моей лежанке, тщетно пытаясь принять вертикальное положение. Удар, от которого у меня заныла рука, оказался на удивление эффективным. В противном случае против этой махины у меня не было никаких шансов.
Неизвестно, что ответил бы купец, но в нашу компанию вклинился доселе скрывавшийся под кроватью Бес.
– Ну что я тебе говорил?! – Мой попутчик с триумфальным видом взгромоздился на хаотично дергающегося вышибалу. – Один удар, и все проблемы побоку!
Раздавшийся за моей спиной шорох заставил резко развернуться. Но никакой опасности не было. Ворвавшийся в мою каюту купец – недавно еще надменный, потом несколько ошеломленный – с посеревшим от испуга лицом сползал по стене на пол.
– Что с тобой, торгаш? – Я нагнулся к нему. Еще не хватало, чтобы этот тип загнулся у меня в каюте.
– Д-д-демон, – заикаясь, прошептал старец.
– Где? – Я непонимающе обернулся в сторону лежанки, куда тот пытался показать трясущейся рукой. Кроме туши телохранителя и восседающего на нем Беса, там никого не было.
И тут до меня дошло. Я настолько свыкся с несколько необычным видом Беса, что не представлял, какое впечатление он может оказывать на окружающих. Сотник в Шемсуме и его десятник в счет не шли: знакомство с Бесом у них произошло в том состоянии, когда легко поверить во что угодно…
– Тебе показалось, почтеннейший, – я чуть сдвинулся в сторону, скрывая от взора купца моего попутчика, – такое случается при жаре…
Рукой за спиной я делал знаки Бесу, чтобы он скрылся с наших глаз.
– Но как же? – слабо возразил купец. – Я своими глазами видел его на моем охраннике…
– Бывает. – Я приподнял купца и прислонил его к стене. – Это от удара о стенку у твоего телохранителя вышла из тела душа.
– Разве такое возможно? – усомнился потихоньку оправляющийся от потрясения купец.
– Сплошь и рядом, – авторитетно подтвердил я. – Поверь бывалому путешественнику…
– Но почему она была столь отвратного вида? – задал очередной вопрос старец.
– Так ваш работник и не отличается особой красотой, – пожал я плечами.
– Ваша правда, – согласился купец.
– Прошу к столу, – я сделал широкий жест, мимоходом оглядев каюту. Беса нигде не было видно. – Сейчас мы отметим наше пусть и не слишком вежливое, но благополучно завершившееся знакомство.
Быстро сервировав стол продуктами, купленными еще в Шемсуме, я подтолкнул упиравшегося гостя к угощению. По нему было видно, что с гораздо большим удовольствием он просто покинул бы странную каюту. Но не в моих интересах отпускать его так быстро. Необходимо сделать так, чтобы кратковременное явление Беса перед глазами купца воспринималось последним словно бредовый сон. А провернуть такое можно только одним способом…
– …и тогда я купил всю партию, – закончил окончательно охмелевший Файзулла ибн-Фатех и победоносно уставился на меня.
Купец, поначалу упиравшийся, очень быстро дошел до нужной мне кондиции. Правда, для этого понадобилось два кувшина тайфи. Но дело того стоило. Розовое вино выбило из памяти Файзуллы ибн-Фатеха, а именно так он мне представился, неприятное видение в лице моего попутчика. Вот только купец оказался нудным до невозможности, и я уже с час слушал его нескончаемые рассказы об удачно проведенных торговых сделках.
– Великолепное решение, – подтвердил я ждущему одобрения купцу.
– А вот еще как-то довелось мне… – начал очередную историю Файзулла.
– Почтеннейший, – решительно прервал я купца, – прости, что перебиваю, но мне хочется узнать, что помогло нашему знакомству. Если, конечно, это не секрет…
– Что? – не понял купец, с натугой возвращаясь из воспоминаний в настоящее.
– Чем ты занимаешься с такой регулярностью в своих покоях? – Я кивнул на смежную с его каютой стену.
Файзулла молча уставился на меня. Мне казалось, в каюте слышался скрип шестеренок в его мозгах, пытающихся понять мой вопрос.
– Вопли, удары, – пояснил я все еще непонимающему купцу, – женщина…
– А, это, – заметно помрачнел купец. – На рынке рабов в Шемсуме я сделал не совсем удачное приобретение… Рабыня оказалась слишком строптивой. Вот и приходится теперь ее учить.
– Кто же посмел надуть такого проницательного купца? – слегка сыронизировал я.
– Абдулла, будь он проклят! – взорвался расстроенный неудачным вложением капитала купец. – Но я еще вернусь, и этот сын обезьяны и шакала вернет мне мои деньги! – угрожающе закончил Файзулла.