Войди в святилище любви
Шрифт:
— У вас есть братья и сестры? — спросила она, уже зная ответ.
— Две старших сестры, но бизнесом они не занимаются.
— Так, значит, это вы тот племянник, который всегда в отъезде, но обычно занимается делами унаследованной собственности?
Рик снова кивнул.
— Я. Мой отец, Алекс, и дядя, Дункан, занимаются повседневными операциями со строевым лесом вместе с Ройсом, старшим сыном Дункана. Младший брат Ройса, Дэвид, больше занимается продажами.
— Дэвид много путешествует, — начала Рэйчел и смолкла.
— Так вы отдыхали? — поддержала угасшую было беседу Нэн.
Рик кивнул.
— Я побывал на севере Квинсленда и Дэйнтри. Там чудесные места.
Они принялись обсуждать национальные парки. Тейла принимала в разговоре небольшое участие. Она все продолжала обдумывать предстоящее во вторник интервью. Может, отказаться от него? Не обратит ли это на себя излишнее внимание?
Кэри между тем опять вспомнила о своем увлечении.
— Вы уже компьютеризированы? — поинтересовалась она у Рика.
Он рассмеялся.
— Лично я пока нет.
Кэри усмехнулась.
— Я говорю о Макколах, обо всей компании. Какое программное обеспечение вы используете? В работе то есть.
— Кэри, — взмолилась Тейла, пытаясь охладить пыл дочери, но Рик успокаивающе махнул рукой:
— Все нормально. — Он повернулся к Кэри, и они вступили в сложную, запутанную для непосвященных беседу, приведшую Тейлу в полнейшее замешательство.
Она отпивала чай маленькими глоточками, позволяя переливам глубокого голоса Рика Маккола обволакивать ее. Мелодичные и тягучие, они вызывали у Тейлы желание просто сидеть и слушать, не вслушиваясь, и она не могла припомнить, чтобы еще чей-то голос был ей так же приятен.
— Возможно, я как-нибудь приеду поглядеть, что у вас там есть интересного, — сказала Кэри. — Может, вместе с мамой, когда она будет брать очередное интервью. Можно, мам?
Тейла очнулась от транса, в который погрузил ее голос Рика Маккола, и покраснела.
— Простите. О чем ты, дорогая?
— Я спрашивала, можно мне поехать с тобой, когда ты опять будешь у Макколов? — повторила Кэри.
Брови Рика поползли вверх.
— О чем вы пишете? — спросил он.
Тейла кашлянула, пытаясь собраться с мыслями.
— Я виделась с вашим дядей несколько недель назад. Я работаю над циклом статей по историческим зданиям в Брисбене и окрестностях. Кое-кто посоветовал мне обратиться к Макколам, сказали, что их постройки представляют интерес. Поэтому я включила Макколов в цикл. С разрешения вашего дяди, конечно.
— Тебя, наверное, не было, Рик, когда приезжала Тейла, — сказала Рэйчел. Тейла отметила загадочный взгляд, которым обменялись Рэйчел с Риком.
— Для кого вы пишете? И когда появится статья? — спросил Рик.
— Для воскресного приложения «Курьер-мейл». Статья о Макколах выйдет в выходные
— Хотелось бы прочесть и ее, и предыдущие из этого цикла, — сказал Рик. — Уверен, дядя сохранил бы их для нашей подборки.
— Если у него нет, то у нас дома найдутся, — предложила свои услуги Кэри. — Мама вам сделает ксерокс. У нее есть копии всех ее статей.
— А о каких домах вы уже писали? — Поток вопросов Рика казался нескончаемым.
Тейла перечислила три дома, описания которых уже появлялись на страницах газеты.
— Для этой недели я подготовила Дунсмара, а потом мы поместим статью о Макколах. А в следующий раз я планировала заняться Мидоумонтом, если свяжусь, конечно, с его владельцами. — Она вздохнула. — По-видимому, дело не из легких.
— Хм. — Рик кивнул. — Мидоумонт. Чудный дом, построен где-то в тысяча восемьсот шестидесятом. Его владельцы — Боб и Дженни Эйнскоу. Я их прекрасно знаю. Они много вложили в восстановление здания и могут служить примером того, что можно сделать при желании.
— А если Рик составит тебе протекцию? — предложила Рэйчел.
Тейла отрицательно покачала головой.
— Мне не хочется затруднять Рика, — запротестовала она, подавляя начальный порыв попросить о помощи. Эйнскоу не ответили ни на один из ее звонков. Ей очень хотелось тут же дать Рику свой мобильный телефон, чтобы тот позвонил своим друзьям. Настоящий журналист не стал бы колебаться ни минуты, но…
— Ни малейших затруднений, — сказал Рик. — Я возьму ваш номер телефона и попрошу Боба или Дженни позвонить…
Рэйчел просияла.
— Вот, Тейла. Все и устроилось.
Разговор перешел на другие темы. Скоро Рэйчел встала, намереваясь показать Рику семейные владения, как она назвала дом и сад при нем.
Кэри и Нэн, казалось, только и дожидались, пока Рэйчел с Риком уйдут, потому что немедленно объявили — они отправляются смотреть новый компьютер Нэн. С некоторым опозданием они пригласили и Тейлу присоединиться к ним, но та отвергла их предложение, сославшись на усталость, и сказала, что пойдет почитает.
Взяв из своей комнаты книжку, Тейла устроилась на задней веранде. Забралась в гамак, растянутый у стены, бросила книгу рядом. Она давно уже начала эту запутанную историю, но все не было времени ее одолеть до конца. В соседнем кабинете Нэн и Кэри бесконечно бубнили о компьютерах. Тейла лениво поглядела на обложку книги, но открывать ее не торопилась. Ее взгляд устремился на вид, открывающийся с веранды.
Небо — настолько голубое, что резало глаза, и только вдалеке в долине виднелась легкая дымка. Мохнатым зеленым ковром склон покрыли деревья, лишь иногда равномерную зелень разрывали вкрапления красно-бурых валунов. Если посмотреть налево, то можно было увидеть прижавшийся к скалистому обрыву дом их ближайшего соседа — хорошо известного в Квинсленде писателя.