Война без правил
Шрифт:
Билли попробовала и кивнула:
— По крайней мере, горячее...
Они ели медленно, старательно пережевывая.
— Рипли, тебе не кажется, что чужие продолжают преследовать нас, воздействуя как-то на подсознание? У тебя бывают видения? — спросила вдруг Билли.
Рипли внимательно посмотрела на девушку.
— Да, по крайней мере были, пока мне совсем не отшибло память.
Рипли поддела вилкой кусочек мяса.
— У меня тоже. Я слышала, некоторые думают... — продолжила Билли и замялась.
Она
— Я часто вижу Королеву. Практически каждую ночь.
Рипли понимающе кивнула:
— Со мной то же самое. В начале Королева-Мать внушала, что любит меня, а потом... Рипли резко отодвинула тарелку.
— Слава Богу, значит, я не единственная, кто видит ее. Ты знаешь, здешние врачи считают меня сумасшедшей, — взволнованно сказала Билли.
Женщина горько усмехнулась:
— Я догадываюсь, чего Королева-Мать хочет. У меня есть идея. Мы должны найти всех тех, кто видит такие «сны». Это поможет нам найти чудовище. Кстати, что ты думаешь о капрале Уилксе?
Девушка вздрогнула:
— С ним тоже что-то происходит, но я не знаю что. Давай поговорим с ним самим.
Билли знала, что капрал уже ушел на тренировку, но на всякий случай оглянулась.
Большую часть времени из двух недель своего пребывания на Станции Уилкс проводил в тренажерном зале.
— Я думаю, мы увидимся с ним вечером, в баре.
— Можно я пойду с тобой? Это удобно? — смутившись, спросила Рипли.
— Конечно, ты будешь кстати, — улыбнувшись, ответила Билли.
Рипли все больше и больше нравилась эта девушка.
Уилкс крутил велосипедное колесо около часа и уже изрядно взмок, когда вдруг заметил сидящего прямо перед ним мальчика. На секунду забыв, что «едет» на тренажере, он притормозил. Уилксу показалось, что он уже видел мальчика прежде.
Этот маленький спортивный зал нравился Уилксу больше, чем огромные, вмещавшие до двухсот человек. Скопления пропахших потом людей не очень привлекали его. Уилкс не любил толкучку.
Мальчику на вид можно было дать лет десять-одиннадцать, — стройный, бледный, с темными волосами. Остановившийся взгляд, упершийся в колени подбородок. Что-то в нем напоминало Уилксу его самого в этом возрасте...
Уилкс вырос в маленьком городке на Земле, в южном штате США. Его воспитывала тетка. Мать его умерла от рака груди, когда ему было пять лет. Отец ушел от них годом раньше. Тетушка Кэри по-своему заботилась о мальчике, одевала и кормила его, но на воспитание времени не тратила. Ей хватало своих забот. Тетушка работала няней в доме престарелых. Уилкс целыми днями был предоставлен самому себе.
Они редко говорили о родителях. Тетушка Кэри считала мать Уилкса святой, а отца — ублюдком, эгоистом, не признающим ничего, кроме собственных интересов. Дэвид Уилкс не очень-то ей верил, хотя совершенно не помнил своих родителей. Он понимал, что мать к нему не вернется никогда, а отца ждал... Он часто представлял себе тот солнечный день, когда откроется дверь и на пороге покажется высокий, сильный мужчина с широкой добродушной улыбкой на лице. Он подарит Дэвиду кучу игрушек и позовет с собой. Конечно, Уилкс согласится и поедет с ним. Так начнется у него новая, замечательная жизнь. Ведь этот человек — его отец.
Это случилось в конце лета, накануне дня рождения Уилкса. Ему исполнялось двенадцать лет. Дэвид лежал на полу в своей маленькой, душной комнате и играл в новую компьютерную игру «Дэнни Круз — супергерой». Круз уже почти укокошил очередного мерзавца, когда в дверь постучали. Тетушка Кэри крепко спала в своей комнате, и Дэвид, решив ее не будить, открыл сам.
На пороге стоял высокий мужчина с блестящей коробкой в руках.
— Дэвид?
— Что вам нужно? — настороженно спросил Дэвид.
Вид незнакомца ему не понравился. Заросшее щетиной лицо, старый, потертый костюм, засаленная рубашка.
— У тебя завтра день рождения. А я случайно оказался в этом городе.
Мужчина протянул ему коробку.
Дэвид взял и внимательно посмотрел в его светлые голубые глаза.
— Кто вы?
— Я-то?.. — Мужчина слабо улыбнулся. — Я — Бен. Я был другом твоей матери.
Бен посмотрел на часы, потом на Дэвида:
— Счастливого дня рождения, Дэви. Извини, я сейчас должен идти, у меня намечена встреча...
Взгляд Дэвида остановился, он не мог выговорить ни слова. Его отца звали Бен. Дэвид крепко сжал коробку. Нарядная упаковка сморщилась под его пальцами.
Мужчина повернулся и, не оборачиваясь, пошел прочь. Дэвид так и остался стоять перед открытой дверью. Он пытался внушить себе, что это неправда, что Бен не его отец. Отец не смог бы так просто прийти сюда, всучить этот подарок и уйти. Он бы так не поступил.
— Дэви! — окликнула его тетушка Кэри. — Кто-то приходил? Что это у тебя?
Тетушка, шаркая шлепанцами, подошла к двери.
— Да ничего особенного, — посмотрев на нее, сказал Дэвид и столкнул подарок в блестящее каминное ведро для золы.
Уилкс тряхнул головой. Детские впечатления крепко засели в памяти. Он опять посмотрел на мальчика.
— Эй, приятель! Сидя на пятой точке, ты вряд ли накачаешь крепкие мускулы.
Мальчик посмотрел на капрала взглядом вспугнутой птицы.
— Иди сюда. Я покажу тебе, как работает этот тренажер.