Война Чарли
Шрифт:
Чарли промолчал.
– Он только что отсмотрел записи, сделанные камерами отеля «Харра», – продолжал Яндолли. – Парнишка, который пытался вас порезать, входит в местную вьетнамскую банду.
– Здорово, – сказал Чарли. – Каждому хочется отрезать от меня кусок.
– Вы, кажется, говорили, что, когда на днях гуляли возле дома своей знакомой, мимо вас проехала машина и оттуда высунулся парень азиатского вида?
Чарли кивнул.
– Должно быть, ноги растут из другого места, – продолжал Яндолли. – Скорее всего, вьетнамцы получили заказ от нашего местного
– И что же прикажете мне делать? Переезжать на Филиппины?
– Боюсь, они вас и там достанут. Но я почти уверен, что мне удастся договориться с Леркази. Особенно после вчерашнего.
Когда Чарли открывал дверцу, на лице у него было озадаченное выражение. Яндолли махнул ему, приглашая сесть в машину.
– Я потом все объясню, – сказал он. – Давайте прокатимся.
51
Франконе разбудил скрип пружин в соседней комнате. Он позвонил в «Сизар пэлас» – убедиться, что Энтони Рицци еще там проживает. Оставив для Рицци сообщение на автоответчике, Франконе умылся и вышел из клоповника.
Садясь в такси, он кривился от боли: болели швы в прямой кишке. По пути в «Сизар пэлас» он принял две таблетки обезболивающего. Потом его стала мучить жажда. Увидев фонтанчик с питьевой водой в казино, Франконе склонился над ним и пил, пока у него не заболел живот.
Снизу он позвонил в номер Рицци. Их «попутчик» из Джерси-Сити ответил со второго раза.
– Энтони, это Джоуи, – сказал Франконе.
– А, да, как делишки? – Голос у Рицци был какой-то взволнованный. – Куда вы все подевались? Я вас уже два дня разыскиваю.
– Сейчас я в «Сизар пэлас», – сказал Франконе. – Я внизу, в тотализаторном зале. Меня не пустят наверх, потому что у меня нет карты гостя. Спускайся и веди меня к себе.
– В тотализаторном зале?
– Да, да. Смотрю бега. Давай скорее.
Повесив трубку, Франконе задумался. Не разойдутся ли швы, если он будет постоянно ходить туда-сюда? Он нашел для себя кресло с рабочим столиком. Попросил официантку принести ему апельсиновый сок и стакан воды. Он решил, что пить спиртное сейчас не стоит. Нельзя травить организм алкоголем после наркоза – и потом, он целых два дня не тренировался в спортзале.
Энтони Рицци сказал коридорному, что передумал выезжать, но тем не менее попросил спустить его вещи вниз. Коридорный явно смутился, но Рицци сунул ему двадцать долларов.
– Пусть в моем номере до конца недели поживет один мой друг, – сказал Рицци.
– Я не возражаю, сэр, – заявил коридорный. – Хотите, я отнесу ваши вещи поближе к такси? Я поставлю их у стойки портье.
– Отлично, приятель, – сказал Рицци.
Оставшись один, Рицци посмотрелся в зеркало. Он твердо решил уехать из Лас-Вегаса и бросить своих дружков-мафиози. Еще в Нью-Джерси он все обсудил с братом и в конце концов понял, что мафиозная жизнь не для него. Он вернется домой и обратится в правоохранительные органы – заявит о грузовике, который Кучча попросил его подержать на одном из складов. Что
Он выпрямился и кивнул своему отражению. Франконе ждет его внизу. Пора убираться отсюда!
Он спустился в вестибюль, свернул в казино. Ему пришлось пройти весь огромный зал, прежде чем он заметил Франконе. Молодой качок сидел в кресле, но вовсе не следил за бегами. Франконе подался вперед и так скорчился от боли, как будто у него была трещина в заду.
– Джоуи! – окликнул его Рицци.
Франконе дернулся от неожиданности и повернул к Рицци искаженное гримасой боли лицо.
– Геморрой достал, – сказал он. – Болит так, что сил нет.
Кряхтя и охая, Франконе с трудом поднялся с кресла.
– Все в порядке? – спросил Рицци, заметив, что его приятель прихрамывает.
– Да, если бы не геморрой… Но есть несколько проблем. Ты еще не разговаривал с Никки?
– С Никки? Нет, нет. Я все время пытался до вас дозвониться.
Франконе оперся на руку Рицци для поддержки.
– Давай поднимемся к тебе и поговорим. Все плохо. Лано, крыса, настучал на нас, пока мы были здесь. Заложил Никки.
Сердце у Рицци ушло в пятки.
– Ты поднимайся, – предложил он, – а я за тобой. Мне надо взять деньги из сейфа.
Сначала Франконе, видимо, насторожился, но, услышав про деньги, сразу оттаял.
– Деньги? Да, они никогда не помешают. Дай мне ключ от твоего номера, пока ты будешь там ходить, я приму душ.
– Конечно, – кивнул Рицци, протягивая Франконе плоский электронный ключ. – Я быстро.
– Эй, погоди! – остановил его Франконе.
– Что?
– Ты даже не поцеловал меня при встрече!
Рицци подался вперед, чтобы обменяться с Франконе традиционным «братским» поцелуем в щеку. Оба натянуто улыбнулись.
– Смотри, на обратном пути ничего не потеряй, – пошутил Франконе.
Рицци продолжал улыбаться, пока Франконе не скрылся из вида. Потом он развернулся и зашагал прочь так быстро, как только мог.
52
– У вас ордер на обыск или вы явились с неофициальным визитом? – спросил Джерри Леркази у детектива Яндолли. Чарли гангстер демонстративно не замечал, словно его и не было.
Они втроем стояли за макетом будущего отеля-казино «Палермо». Чарли заметил, что они сейчас находятся метрах в трех от того места, где несколько дней назад его избили. Он оглянулся, ища канаву, в которой тогда валялся. Канаву успели наполовину засыпать гравием.
– Я хотел кое с кем тебя познакомить, – сказал лас-вегасскому гангстеру Яндолли.
Леркази кивнул, не глядя на Чарли.
– Его зовут Чарли Пеллеккья, – продолжал Яндолли. – Тот самый бедняга, которого пытается убить один подонок из Нью-Йорка.
Леркази покосился на Чарли и повернулся к детективу:
– По-моему, он вполне живой.
– Да уж, вид у него получше, чем у твоего бухгалтера.
– У моего бухгалтера? А что с ним случилось?
Яндолли поднял руки вверх.