Война Чарли
Шрифт:
– Очень важный звонок, – пояснил Леркази, не выпуская трубку из рук.
Бренда закурила и ткнула в телефон пальцем.
– Давай перезванивай своим важным собеседникам – пусть они у тебя и отсасывают. А я не буду, даже не надейся.
Леркази вспомнил, что ему действительно нужно позвонить, и начал набирать номер, не обращая внимания на Бренду. Он дозвонился до детектива отдела по борьбе с организованной преступностью Яндолли.
Как только детектив высадил его у «Белладжио», Чарли подошел к стойке регистрации и выписался
По туристическому атласу фирмы «Хёрц» он нашел недорогой мотель. Чарли решил, что пробудет в Лас-Вегасе еще несколько дней. Пока он не был уверен, имеет ли право втягивать в свою жизнь Саманту. Ему очень хотелось, чтобы она стала частью его жизни. Он уже скучал по ней.
Он позвонил в мотель и забронировал себе номер на два дня. Номер стоит двадцать пять долларов за ночь, сказали ему. Кабельное телевидение оплачивается отдельно, а платные каналы – по особому тарифу.
Через двадцать пять минут он уже расписывался в книге записи постояльцев. Потом купил в торговом автомате банку диет колы и отогнал арендованный «бьюик» на противоположный конец парковки, ближе к своей комнате. Достал из багажника чемодан и взбежал на крыльцо. В крохотной комнатушке было нестерпимо жарко – сюда проникали палящие лучи полуденного пустынного солнца.
Чарли посмотрелся в маленькое треснутое зеркало, висевшее над кроватью. За последние несколько дней он похудел. Вид у него был усталый, неухоженный. Чарли решил, что стал похож на психа.
Вечером Леркази в конторе своего поверенного в Спринг-Вэлли обсуждал, как помочь друзьям с Восточного побережья. Крестный отец и адвокат сидели за кофейным столиком; из огромного, во всю стену, окна открывался великолепный вид на закатные горы. Адвокат Леркази мог похвастать великолепным загаром. На нем был дорогой итальянский костюм и много золотых украшений. Леркази был одет в красно-белую спортивную куртку и старые тренировочные штаны.
– Не уверен, что имею право вести с вами подобные разговоры, – сказал адвокат Леркази.
– Какого хрена? Ты же мой адвокат.
– Меня могут отстранить от ведения ваших дел в будущем. Недавно в Нью-Йорке был похожий случай. Когда власти никак не могут достать кого-то на суде, всегда находятся причины отстранить от процесса адвоката. Моего нью-йоркского коллегу обвинили в «злоупотреблении служебным положением», но на самом деле обвинить могут в чем угодно. На то они и власть.
– Тебя могут отстранить даже за то, что в твоей фамилии слишком много гласных звуков, – кивнул Леркази. – Если до такого дойдет, никакой повод им не понадобится.
Адвокат нервно заерзал в кресле.
– И вот еще что, – сказал он. – Поскольку вы хотите, чтобы я представлял ваши интересы… Считаю, я имею право знать, что именно случилось с мистером Фейном.
– Понимаю твои чувства, – кивнул Леркази.
– Итак?
– Мистер Фейн занимался моими повседневными делами. Вел бухгалтерию, занимался недвижимостью. Устраивал деловые приемы, организовывал разные мероприятия. Он представлял мои интересы в бизнесе. Ты представляешь лично меня. Вот в чем между вами разница.
Адвокат на мгновение задумался.
– Чего вы хотите?
– Мне нужен курьер, который поедет на Восточное побережье и повидается там с другим адвокатом. Не обязательно езжай сам; просто пошли кого-нибудь из твоей конторы, но посолиднее.
– Что значит «посолиднее»?
Леркази подался вперед:
– Один из «капо» Анджело Виньери пошел на сделку с АБН. Постарайся все изложить по возможности дипломатично. Главное – донести суть до того, другого юриста с Востока. Разумеется, мы заботимся исключительно о благе его клиента.
– Разумеется, – кивнул адвокат.
56
Кучча решил бежать. Агент Томас отвлекся на разговор с двумя другими агентами, дежурившими на больничной стоянке. У него преимущество метров в пятьдесят, прежде чем Томас и другие агенты пустятся в погоню. Два оживленных перекрестка, возможно, тоже помогут ему оторваться, но без машины и без денег ему далеко не уйти.
В ожидании Томаса он обдумывал варианты побега. Солнце садилось. Наверное, еще полчаса, и стемнеет.
– Через два часа меня уже здесь не будет, – говорил Маршалл Томас специальному агенту ФБР Дейлу Уолшу.
Уолш смахнул со лба прядь волос.
– А если нам понадобится его допросить?
– И не надейтесь! Не надо пудрить мне мозги. Какой у вас повод задерживать Кучча в Лас-Вегасе? Дело ведет нью-йоркское отделение АБН. Вы сами говорили, что парень, с помощью которого вы надеялись надавить на Леркази, мертв.
– Кучча может дать ценные свидетельские показания. – Высокий человек, стоящий рядом с Уолшем, обеими руками поправил темные очки.
– Ерунда! – возразил Томас и снова повернулся к Уолшу: – Неужели вы думали, будто я поверю такой белиберде? Могли бы придумать что-нибудь получше!
Уолш поднес к уху трубку сотового телефона.
– Если вам действительно нужно услышать приказ старшего по званию, могу позвонить в Вашингтон.
– Сейчас я транжирю время, которого у меня нет, – сказал Томас. – Везу его назад, в «Белладжио», в попытке спасти операцию. Потом повезу его назад, в Нью-Йорк, – в наручниках или без. А вам, ребята, желаю удачи. Надеюсь, вы сейчас не выстрелите мне в спину.
– Томас! – крикнул Уолш. – Черт побери!
Томас на ходу показал Уолшу средний палец.
– Он ни за что не станет обсуждать такие вещи по телефону, – сказал Кучча Томасу.
Они подъехали к «Белладжио». Томас остановил белый «форд-таурус» прямо у входа. Посмотрел в зеркало заднего вида – нет ли Уолша и прочих агентов ФБР. Он увидел, как на подъездную аллею заворачивает голубой седан.
– Пошли, – велел Томас Николасу Кучча.
Он схватил гангстера под руку и едва не потащил по вестибюлю. Кучча попытался вырваться, но от резкого толчка челюсть заныла.