Война драконов: падение империи
Шрифт:
– Ничего себе, – изумилась я. – Это все сделал ты? –спросила я, проводя пальцами по одному из невероятных изобретений Даниеля.
– Да, Ноэль. Мой шиснь в эти механисм. Ради эта машин, – он взял с заваленного запчастями стола нечто похожее на зеркало, дополненное множеством шестеренок и каких-то кнопок.
– Что это?
– Это мое лучшее исобретение – фоно-свуковой переговорник с видео изобрашением, – с гордостью произнес Даниель. – Он почти готов, не хватать только покрытия из мраморной пыли, – Даниель достал один из принесенных мешочков и насыпал ее в какой-то контейнер, пару раз покрутил, что-то капнул и снова покрутил. – Погоди, Ноэль, сейчас мы испытать мой аппарат.
– Мы? – удивилась я. –
– Конечно, этот машина нужен для свясь, – он взял странное зеркало и поднес его ко мне так, что в нем отражались мы оба. – Я все настроить, только нужно чуть-чуть магический сила.
– Магия? – переспросила я. – Насколько мне известно, фиррины не владеют магией.
– Да, но магия владеть Ноэль, – он улыбнулся и пристально посмотрел на меня.
– Ну, уж нет, – я отодвинула от себя зеркало и направилась к выходу.
– Ноэль помочь Даниель, а Даниель помочь Ноэль учить фирийский ясык.
Это предложение заставило меня остановиться, слишком заманчиво было предложение сумасшедшего фиррина. Хотя в глубине души я сомневалась в том, что это вообще возможно.
– Откуда мне знать, что ты ничего не замышляешь против меня? – с некоторой долей подозрительности спросила я.
– Ноэль, ни один фиррин не пригласить тебя в дом, для нас это посор и бесчестие. Ты не понимать Даниель, но поверь это очень рисковать, – его слова звучали правдоподобно. – Еще эти механисмы… Са них мошно лишить головы. Ноэль, ты помочь мне в порт, поэтому Даниель тебе верить.
– Ладно, – согласилась я, – чего ты хочешь от меня?
– Я настроить переговорник на нужную волну, теперь нушно вдохнуть в него силу пространственного огня. Ис-са ряда преломлений, искашений и небольшой свет мы мошем увидеть собеседник и говорить с ним.
– Звучит несложно, давай попробуем.
Я прошептала заклинание «Феерад рофондо», и огонь охватил странное зеркало. Оно засветилось голубым светом, но не сгорело, как это обычно бывает с письмами. На его гладкой светящейся поверхности появились какие-то очертания. Спустя мгновение они стали более понятными, пока не сложились в единый образ. Перед нами предстал голый худощавый фиррин с козьей бородкой, он находился в душе и что-то напевал на фирийском языке. Я поняла это, заметив, как светятся его глаза. Даниель был крайне удивлен, это натолкнуло меня на мысль о том, что что-то пошло не так. Мужчина обернулся и, точно заметив нас, замахал своими тощими ручонками и швырнул в нашу сторону измыленную мочалку. Его глаза засветились красным светом, он явно кричал в нашу сторону какие-то непристойные вещи. Даниель спешно повернул несколько рычагов, и изображение пропало.
– Даниель, что это сейчас было? Он увидел нас? – возмутилась я.
– Нет, только синий облако, но он мог нас слышать, а мы молчать, – Даниель едва сдерживал смех. – Это бургомистр Норд Марисе, я и не думал, что он петь в душ. Мой переговорник нушен доработка.
Даниель расхохотался окончательно, даже мне стало смешно от всего того, что нам сейчас пришлось увидеть. Через пару минут Даниель взял себя в руки и направился вглубь своей заваленной комнатки. Он гремел какими-то железками, которые то и дело скатывались на пол с куч металлолома, возвышавшихся до потолка, пока, наконец, не нашел что-то очень маленькое.
– Вот, это подарок для Ноэль, – он протянул мне свою находку.
– Что это? – спросила я, не понимая, что передо мной.
– Это гребень – древний артефакт, он помочь тебе понять ясык фиррины, надеть.
Даниель подошел ко мне и закрепил гребень в моих волосах, а потом встал напротив, и его глаза залились синим светом.
– Так намного лучше, – я услышала голос в своей голове. – Не смущайся, ты действительно можешь понимать то, что я говорю, у меня плохо получается говорить на людском языке. Когда-то я изучал его, но практики было мало, поэтому меня не всегда легко понять.
– А я смогу говорить на фирийском? – спросила я вслух.
– Для этого тебе понадобится практика. Закрой глаза и представь, что сила гребня проходит через тебя и выливается светом через твои веки, – объяснил Даниель. Я пыталась повторить все, что он говорит, но выходило у меня не очень. – Попробуй еще раз, Ноэль. Отпусти все лишние мысли и научись управлять гребнем.
Я в очередной раз закрыла глаза и представила, как голубой свет проливается через меня наружу, и у меня получилось, правда, слова были совсем бессвязные, но мне удалось сказать несколько слов, и Даниель услышал их.
– Замечательно, Ноэль. Тебе просто необходима тренировка, и все получится, – ободряюще сказал Даниель и, озираясь по сторонам, подошел к двери. – А теперь тебе нужно вернуться во дворец, пока тебя не застукали в моем доме. Я провожу тебя до озера, а там уж ты справишься и сама. Зонтик можешь оставить себе, он пригодиться для прогулок по королевскому саду, он чудо как хорош при свете звезд.
Даниель открыл дверь и вышел первым, чтобы удостовериться в том, что поблизости никого нет. Потом он протянул мне руку, и мы пулей выбежали на улицу, направившись в сторону леса. Обратный путь показался мне не таким уж и трудным, поэтому спустя полчаса мы без труда добрались до Озера Тишины.
– Спасибо тебе, Ноэль, ты очень помогла мне, – его глаза снова окрасились в синий цвет. – Если бы не ты мне не удалось бы закончить мое изобретение.
– Я была рада тебе помочь, Даниель. Ты действительно необычный фиррин, то, что ты делаешь просто невероятно! – ответила я вслух.
– Если Даниель нушно, я помощь, – ответил он также вслух и попрощался со мной.
Я проводила его взглядом и, раскрыв подаренный им странный зонтик, вошла в озеро. Как странно, судьба посылает мне таких разных людей именно тогда, когда я в них нуждаюсь, это просто невероятно. С этими мыслями я направилась в сторону дворца.
Глава 5. «Душевные раны»
Вернувшись обратно во дворец через тайный ход Даниеля, я решила отправиться в королевский сад, чтобы перевести дух и собраться с мыслями. Полезные подарки моего таинственного друга могли сослужить мне хорошую службу, осталось дело за малым – разобраться с тем, как пользоваться загадочным гребнем у меня в волосах.
Пожалуй, прогулка по дну Озера тишины – это самое необычное, что со мной случалось в Семокеании. Интересно, а как королева со своей свитой прогуливаются здесь? Чтобы никто из посторонних не мог попасть на дворцовую территорию, она полностью была изолирована прозрачным куполом, состоящим из маленьких сетчатых ромбиков. Похоже, подобная защита имела не только физический, но магический характер. Я зашла в сад и стала осматриваться. А ведь Даниель был прав, королевский сад действительно прекрасен. Идеально ровно выстриженные топиарии из водорослей, которые очень похожи на деревья, поражали своей вычурностью и мелкими деталями. На толстых зеленых стволах красовалась пышная крона из мягких длинных листов, похожих на трубочки, обстриженных так ровно, что они складывались то в шар, то в спирали. Помимо красивой формы, эти фигурные деревья были украшены огоньками красных кристаллов. Я не знаю, откуда эти кристаллы и почему они светятся, но весь дворец освещался только ими. Эти красочные гирлянды освещали темный подводный сад и придавали ему какую-то таинственную задумчивость. Вдоль мощеных камнем тропинок росли алые кустарники кораллов, вокруг которых суетились маленькие голубые и зеленые рыбки. Это зрелище завораживало. Вокруг протекала своя жизнь тихая и безмятежная, словно не обращая внимания на мое присутствие.