Война игрушек
Шрифт:
– Мне кажется, что не стоит снимать крышку с коробки, сэр, – сказал негр Боб.
– Почему, Бобби? – повернулся к нему Капитан. – Ты думаешь, что мы не сможем ее снять?
– Нет, сэр, не поэтому. Там, внутри, много людей и животных. Мы, конечно, снимем крышку, но как вытащить оттуда всех? Ведь у нас не будет никакой опоры, только
– Что же ты предлагаешь? – заинтересованно спросил Капитан.
Боб ухмыльнулся и, подойдя к коробке, постучал по ней кулаком. Внутри притихли.
– Отойдите-ка от стены, – сказал Боб. – Да подальше.
Подождав немного, он вдруг повернулся и, сделав молниеносное движение ногой, пробил в стене отверстие.
Внутри коробки поднялся восторженный крик, и из отверстия высунулась чья – то рука, которую Боб невозмутимо пожал.
– Эй, в коробке! – гаркнул Капитан. – Всем отойти от стены! А ну, ребята, вперед!
Через несколько минут со стенкой было покончено и, под крики «ура», из коробки стали выбираться ее пленники, радостно обнимаясь со своими освободителями.
– Кто у вас главный? – спросил Капитан.
Все замолчали, недоуменно переглядываясь. Потом вперед вышел какой-то мужчина, почтительно держа в руках форменную фуражку.
– У нас нет никакого главного, господин офицер. Мы все из разных наборов игрушек. Я, например, дежурный по станции из набора железной дороги. Эта коробка от набора Лего. Но я не видел, кого еще сюда бросила Динара. Она накрыла нас крышкой. Было очень темно. Я знаю только, что в коробке были и солдаты, и рабочие, и животные… Нас здесь много. Есть раненые.
– Хорошо, – господин Дежурный, – сказал Капитан. – Я капитан морских пехотинцев. А это мои ребята во главе с сержантом. Я бы попросил вас разобраться по родам войск, то есть, тьфу, по вашим наборам игрушек.
–Хорошо, господин Капитан, – кивнул Дежурный по станции. – Сейчас я скажу всем, чтобы выходили из коробки.
Через несколько минут рядом с коробкой выстроились все ее обитатели, кроме нескольких раненых и жены Дежурного по станции. Она сильно простудилось из-за того, что была легко одета, а место в коробке у нее было как раз возле щели, через которую пролезла собачка. Холодный ветер пронизывал ее, и вот теперь она лежала в коробке с высокой температурой.
Капитан медленно обошел строй, останавливаясь около каждой группы. С правого края, заложив руки за спину, стояли гибкие фигурки, поблескивая узкими глазами из-за повязок на лицах. За спиной у каждого виднелась рукоятка сабли.
– Я знаю, кто вы, – сказал Капитан. – Вы настоящие ниньзя, не так ли?
Ниньзя отвесили короткий поклон, не проронив при этом ни слова. Капитан тоже поклонился в ответ и подошел к следующей группе бородачей в странных костюмах, с мечами и топорами в руках.
– Кто вы ребята? – спросил Капитан.
– Мы Корсары, господин Капитан, – хрипло прогудел самый здоровенный детина с секирой на плече. – Можете располагать нами.
– Спасибо, – господа Корсары, – кивнул Капитан. – Я думаю, что вы нам очень поможете.
К следующей группе Капитан близко подходить не стал, а остановился чуть поодаль, с опаской поглядывая на странных существ, глядевших на него злобными красными глазами из-под низко опущенных бровей. Некоторые из них вообще были похожи на каких-то чудовищ. Он повернулся и, поманив рукой Дежурного по станции, склонился к его уху.
– А это кто?
– Монстры, господин Капитан, – тихо ответил Дежурный по станции. – Монстры и гоблины. Да Вы не бойтесь, сэр, они вообще-то мирные, если, конечно, их не злить. Мы их возили в поезде и, знаете, ничего не случилось… Зато они великолепные солдаты, а гоблины, к тому же, вооружены огнеметами.
Конец ознакомительного фрагмента.