Война колдунов и драконов
Шрифт:
В коридоре мы наткнулись на Морвен. Она стояла на коленях, склонившись над Телемайном, и осторожно бинтовала его правое плечо длинными полосами от подола своего черного платья. Обломки и листья какого-то странного растения валялись вокруг, а чуть дальше по коридору поблескивала в полутьме лужа чего-то скользкого и темного. Поперек лужи на горке смятой одежды лежал колдовской посох.
— Морвен! — встревоженно воскликнула Шиара. — Что произошло?
— Произошло небольшое сражение, — ответила Морвен. —
— Но как… — Шиара осеклась, потому что Телемайн зашевелился, открыл глаза и обвел нас медленным взглядом.
— Что это было? — спросил он слабым голосом.
— Это был меч, — сказала Морвен, — Обычный длинный острый меч. Повезло, что они не снесли тебе голову.
Телемайн потряс головой, будто проверяя, на месте ли она? Потом хрипло произнес:
— Обычный меч. Простой меч. Не удивительно, что мне не удалось защититься от него. Я-то думал, что это заклинание, и действовал соответствующим образом, конструируя…
Морвен фыркнула.
— Ты наверняка один из величайших чародеев, и мы и ученый чародей-теоретик. Но у тебя нет и крупинки здравого смысла, — едко сказала она. — Почему, отит, мне, ты не пригнулся?
— Я пригнулся! — раздраженно возразил Телемайн Он же целился мне в грудь, а попал в плечо. И если ты думаешь, что я собираюсь мириться с твоими насмешка ми и с тобой…
— Будешь, — прикрикнула на него Морвен, — будешь мириться, пока не заживет плечо. И, позволь напомнить, мне тоже придется мириться с тобой. К счастью, это ненадолго… несколько дней в крайнем случае.
— Несколько дней? — простонал Телемайн. — Да такую рану и за неделю не залечишь!
— Если ты позволишь мне менять травы дважды в день, то оправишься и побыстрее, — раздраженно проговорила Морвен, — Уж поверь, это мое дело.
— А плечо-то мое! — чуть ли не капризно заявил Телемайн.
— Рада, что ты это понимаешь, — парировала Морвен, — И перестань дергаться, не то тебе станет хуже, и мне действительно придется мириться с твоими выходками целую неделю.
— Если я так и буду продолжать валяться на холодном, твердом и ужасно неудобном полу, тебе придется мириться со мной и побольше недели!
Морвен вдруг улыбнулась.
— Я внимательно обдумаю твое предложение. А пока, — она устремила взгляд куда-то мимо меня и Шиары, — Менданбар, ты можешь подыскать комнату для упрямого… чародея?
— С легкостью, — улыбнулся король Заколдованного Леса, появляясь из дверного проема позади нас, — Какую комнату ты желаешь?
— Коричневую, — быстро проговорила Морвен прежде, чем Телемайн успел ответить. — Ему нужна твердая кровать, чтобы не тревожить раненое плечо.
Король засмеялся.
— Коричневая так коричневая, — сказал он, готовясь мановением руки исполнить желание Морвен.
В этот момент я смущенно прокашлялся и проговорил:
— Можно мне спросить кое о чем до того, как они уйдут? — Отец повернулся ко мне, благосклонно кивнул. Я обратился к Морвен: — Ты не заметила колдуна, который стоял ближе всех к жаровне, когда вы с Телемайном вбежали в зал? Он куда-то исчез.
— Ты говоришь об Анторелле? Да, кажется, видела, — припомнила Морвен. — Но что было с ним потом, не помню. Не его ли я растопила?
— А не мог ли он сбежать? — вмешалась Шиара.
Морвен подняла глаза на короля.
— Если позволишь, я смогу быстро выяснить. — Отец снова кивнул, а Морвен вдруг издала странный мяукающий звук. Из-за двери тут же высунулись две кошачьи головки.
— Дейстар хочет знать, что сталось с одним из колдунов, — сказала Морвен кошкам. — С тем, кого зовут Анторелл.
Кошки переглянулись, одновременно повели хвостами, одна из них протянула: «М-рроуу!», и обе мгновенно скрылись за дверью.
— Он убежал, — сказала Морвен, оборачиваясь к королю. — Фырк говорит, что он юркнул в коридор, когда мы с Телемайном занялись остальными колдунами.
Король нахмурился.
— Надо разыскать его, пока он не причинил нам новых неприятностей, — Отец повернул голову к Морвен: — Так ты просила коричневую комнату?
Морвен подтвердила молчаливым кивком, и король взмахнул рукой. В следующее мгновение Морвен и Телемайн исчезли. Отец снова поднял руку и взглянул на меня и Шиару:
— Вы тоже хотите пойти отдохнуть?
— Да, неплохо бы, если можно, — робко подтвердил я.
Едва я произнес последнее слово, как все вокруг нас растворилось в тумане. И вот мы уже стоим на упругом зеленом мху, а вокруг высятся деревья Заколдованного Леса. Сначала я подумал, что отец перенес нас куда-то далеко от замка, где Лес еще живой. Но вдруг увидел драконов и шныряющих у корней деревьев эльфов. Оглянулся. Прямо над нами нависал замок.
Шиара тоже огляделась, изумленно подняла брови:
— Эй, откуда здесь появились эти деревья?
Пролетел легкий ветерок, и пред нами явился король.
— Это сделал Дейстар, — мягко проговорил отец. — Он освободил из колдовских посохов и вернул Лесу украденное колдунами волшебство. И все здесь ожило.
— Но как он это сделал? — широко открыла глаза Шиара.
— Соединив меч с огнем жаровни, — объяснил я и улыбнулся, — Как раз в тот момент, когда ты затискивалась под жаровню.
— О-ох! — выдохнула Шиара, с уважением глядя на меня.
Тут драконы и эльфы заметили нас. Послышались приветственные возгласы. Драконы вытянули шеи и кивали тяжелыми рогатыми головами, а эльфы мелко и часто кланялись. Один из эльфов двинулся к нам, продолжая на ходу отвешивать поклоны.