Война Моря и Суши
Шрифт:
Из голоса капитана исчезла глумливая игривость. Обсудили, каким образом спасённую доставят на "Краб".
Капитан "Меркурия", поднявшись на борт яхты вслед за молодой женщиной, с видимым облегчением пожал руку Серхио и заверил, что хочет выкинуть эту историю из головы. Груз бананов должен быть доставлен точно в срок, - это единственное, что занимает его сейчас. Он уверен, что капитан Родригес решит вопрос с сеньорой, потерявшей память и документы, включая браслет с кодом, и сделает он это самым наилучшим образом.
Серхио Краб не увидел в глазах фруктового барона
Краб про себя улыбался: женщина оказалась здоровая и хорошенькая. А капитан "Меркурия" - редкостный болван, раз не решился воспользоваться ситуацией. Конечно, Краб позаботится о своём приобретении как следует и как можно скорее.
***
– Подойди и стань сюда, Фредерик, - шепнула спутнику молодящаяся леди с накладными волосами, высоко зачёсанными в причёску "конский хвост", - тебе хорошо слышно?
Благообразный и добродушный, как сытый провинциальный священник, коротышка кивнул. Лицо его всё больше вытягивалось по мере того, как смысл разговора, доносившегося из рубки радиста, становился понятным обоим подслушивавшим. Их капитану передали женщину, подобранную в море при невыясненных обстоятельствах.
В полном недоумении мужчина оглянулся на жену. Затем послышались звуки: за
переборкой задвигались, открылась и закрылась дверь в рубку, и супруги, - пассажиры яхты "Краб",- поспешили скрыться в маленькой каюте, любезно предоставленной им на время плавания.
– Тсс! Ничего не говори!
– предупредила Свенсена Лукреция, благоверная профессора, продвигавшая учёную карьеру мужа гораздо последовательнее и упорнее, чем он сам.
– Садись за планшет, - кивнула она.
Она принялась писать лаконичные фразы и, развернув планшет, показывала написанное: "Вдруг здесь везде отличная слышимость? Пиши мне самое важное. Я тебе говорила, что яхта подозрительная? А ты не верил!!!!!!!" - восклицательные знаки заняли полстроки: Лукреция нарочно долго не отпускала клавишу.
– Куда ты подевал билеты? Выкинул? Ты всегда всё выбрасываешь!
– заявила она вслух.
– Нет, дорогая, я всего лишь куда-то их переложил. Я подумал, зачем они нам, если мы перепутали судно?
– профессор решил, что эту часть разгоравшейся перепалки вполне позволительно произнести, а не писать.
– Не мы, а ты перепутал корабль!
– огрызнулась Лукреция и решительно рванула планшет к себе. Всё, что она приготовилась сказать, лучше пусть пройдёт мимо случайных ушей. Ей сразу не понравились порядки на корабле. Теперь команда устроит ещё и оргию с женщиной, за которую капитану всучили семьдесят зелёных. Она застучала по клавишам:
"Каким образом кафедра оплатит нам проезд на частной яхте вместо судна академии? Может, здесь выдадут новые билеты, и на них будет написано: "Не корысти ради, но из милости согласились мы, капитан, доставить двух придур..., нет одного учёного придурка и с ним приличную даму, в Буэнос-Айрес"? Ладно. Я, так и быть, прощаю твою вечную рассеянность. Но пообещай, что в этот раз будешь меня слушаться!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"
Торжествующий взгляд Лукреции поверх планшета завершил поток её мыслей. Восклицательные знаки резво выстроились в длинную шеренгу.
Профессор Свенсен, известный в научных кругах авторитетный медик, с готовностью кивнул в ответ.
Привычная игра в "кто из нас главнее" длилась тридцать лет и, хоть и не вылилась в официальный брак, но и не наскучила этой паре, судя по тому, что мисс Лукреция играла в неё до сих пор.
Впрочем, Фредерик Свенсен ценил свою подругу за другие качества: годы не смогли погасить деловую хватку, энергию и кураж, который обожала эта дама. Скука профессору не грозила. Если быть точным, то и корабль они перепутали, потому что Лу решила прогуляться в марине среди роскошных яхт в новом костюме и с причёской. Они ушли далеко от нужного причала и, безнадёжно опаздывая, вскочили на дизельную яхту "Краб", похожую на судёнышко местной академии "Омар". Там и там - морской рак, уважительная причина перепутать названия. Капитан "Краба" брезгливо глянул на странную парочку, решительно взбежавшую по трапу в последнюю минуту. Из-за одышки оба были невменяемыми. Он спросил их гражданство и, ухмыльшувшись, приказал команде отдать концы, быстро смекнув, что путешественники из названной страны - не из бедных. Яхта отчалила. Выйдя в открытое море, он предъявил им счёт за проезд, и ошарашенному такой беспардонностью Свенсену пришлось смириться с мыслью, что профессорское жалованье за месяц придётся записать в расходную статью.
Теперь супруги наблюдали, как на борт поднялась молодая женщина.
Очень белая ровная кожа, чистые глаза цвета светлого чая и густые волосы до плеч того же оттенка.
Выражение лица незнакомки выдавало её растерянность и непонимание. Страх и ещё что-то неуловимое сквозило в жестах.
Жесты...
Профессор внезапно вспомнил одну даму, виденную им на конференции несколько
лет назад...
– Это женщина Моря!
– выдохнул он, поражённый, но абсолютно уверенный в своей
правоте.
Лукреция широко раскрыла густо подведённые глаза.
– Клянусь!
– прошептал профессор.
– Она в беде! Лу, придумай что-нибудь! Может случиться, что Море придёт за ней, ты не представляешь их могущество! Да они потопят это корыто...
– Море придёт!
– передразнила жена.
– Сначала девочку нужно спасти от похотливых скотов, и только мы можем сделать это!
Свенсен понял, что старая тигрица снова готова к бою.
– Юлия!!!
– закричала Лукреция, перегнувшись через металлические лееры ограждения рубки.
Все повернулись на звук низкого голоса с хрипотцой. Лукреция Фольк могла командовать полками, голосовые данные позволяли. Но сейчас она бежала к незнакомке и заключила ту в свои объятия.
Капитан скривился, видя, что объятия сеньоры на излёте молодости явно интимнее, чем того требовала встреча двух женщин. Когда сеньора принялись целовать незнакомку, усы у капитана злобно зашевелились, а у команды вырвался вздох разочарования: лесбийскую любовь здесь не приветствовали.
Лукреция просипела: "Подыграй мне!"