Война племен. Проклятые земли
Шрифт:
— Ведите себя тихо, — приказал он. — И слушайте.
Гномы внимательно всматривались в густые клубы тумана.
На их лицах читалась тревога. Боиндил закусил одну из косичек, в которые была заплетена его борода, и прислушался.
Туман подбирался все ближе и вскоре уже дошел до створ ворот и даже дальше.
Тунгдил вздохнул.
— Я ничего не слышу.
Боиндил разочарованно опустил топор.
— Да, не повезло…
И тут в тумане послышалось бряцанье доспехов. Гномы мгновенно насторожились.
—
Гномы беспомощно переглянулись.
— Я так не думаю. — В голосе парня прозвучало сомнение.
— Но ты в этом не уверен. — Тунгдил посмотрел на валуны, лежавшие у ворот. За ними вполне мог спрятаться орк. — А что, если мы действительно недосмотрели? Нужно проверить. — Гном понимал, что обстоятельства складываются не лучшим образом.
— Нужно перехватить его, пока он не растрепал чудовищам в Потусторонних Землях о незащищенном проходе, — предложил Боиндил, поднимая топор. — А если это шпион, пробравшийся к нам оттуда, то нужно прибить его поскорее.
Гномы не могли позволить себе войну на два фронта, им и проблем с орками в своей стране хватало. Тунгдил кивнул другу и подозвал трех гномов, которые отлично проявили себя в бою.
— Вы пойдете со мной, остальные останутся на страже, — приказал он, спускаясь по ступеням.
— Трепещи, презренный Нод’онн! Я поразил тебя своим клинком! — Из темного угла комнаты выскочил человек в тяжелой броне и принял героическую позу. Он довольно неуклюже подобрался к закутанной в мантию фигуре. — Народам Потаенной Страны не придется больше чахнуть под гнетом твоих приспешников-чудовищ! — Его голос звучал немного приглушенно, словно он говорил в металлическое ведро. — Я обладаю силой, что ниспошлет мне победу над тобой и твоим демоном! Умри ж!
Подняв боевой топор, человечек в броне замахнулся, и внезапно лезвие вспыхнуло красноватым огнем. В воздухе запахло дымом.
Вскрикнув, Нод’онн отпрянул. Герой продолжал наступать, броня громыхала, нимб над головой перекосился. Волшебник взмахнул посохом, и на щит нападавшего посыпались ярко-желтые искры.
— Презренный Нод’онн, твоя черная магия не поможет тебе! — чуть не упав, возопил герой.
Очередным ударом он сразил врага, и в том месте, где лезвие вошло в тело, что-то с грохотом взорвалось. Вспыхнула яркая молния, ослепившая всех вокруг. Сияние длилось довольно долго, а когда дым развеялся, Нод’онн исчез, и только его пылающая мантия валялась на полу. Герой лихорадочно пытался затушить огонь. Наконец справившись с пожаром, он поднял голову.
— О… ну да… почтенные зрители, вы были свидетелями того, — бедняга безуспешно пытался поднять рукой в латной перчатке забрало шлема, — как я, Невероятный Родарио… — тонкий металлический крючок, крепивший забрало к шлему, оторвался, — всеми проклинаемого…
Герой выронил топор, и тот свалился на пол рядом с его ногой. Он схватился обеими руками за шлем, но в конце концов сдался. От резких движений железные шарниры на латах жалобно заскрипели.
— Да ну что ж такое… Почтенные зрители, вы были свидетелями того, как я, Невероятный Родарио, вместе с Андокай Вспыльчивой и гномами спас Потаенную Страну. Благодарю вас за внимание, дорогие зрители, и прошу не жалеть монет за выступление.
Родарио поклонился, при этом наступив на трухлявую доску, потерял равновесие и головой вниз полетел со сцены «Театра Диковинок» в оркестровую яму, где во время выступлений обычно сидели музыканты и суфлер, подсказывавший слова актерам.
Фургас и Нармора со смехом бросились поднимать незадачливого приятеля.
— Отличная получилась репетиция, — подколола полуальвийка.
— Снимите с меня шлем, — простонал бедняга. — Я сейчас задохнусь.
Фургас, магистр техникус «Театра Диковинок», осмотрел погнувшиеся шарниры.
— Плохо дело. Ты испортил костюм.
По крайней мере ему каким-то образом удалось поднять забрало, за которым показалось аристократическое лицо актера. Узкая бородка пострадала от столь грубого обращения и теперь топорщилась во все стороны, наэлектризовавшись от трения.
— Благодарю, — с облегчением вздохнул Родарио. — Ну как? — Он с любопытством повернулся к Нарморе и ее мужу. — Как я сыграл?
— Тебе нужно научиться ходить в бутафорских доспехах, иначе жители Пористы не поверят ни единому слову этого так называемого героя, — заметила Нармора. — Тебя заносит в сторону, как корабль во время бури.
— Вот такой у меня стиль боя, — поджал губы актер.
— Она права. — Фургас стряхнул с волос остатки порошка для фейерверков. — И взрыв слишком сильный, придется еще поработать над формулой. Мы же не хотим, чтобы наши зрители вернулись домой ослепшими. — Он хлопнул друга по плечу. — Во всем остальном вышло неплохо. Вот только… почему актриса, исполняющая роль Андокай, так одета? Может быть, стоит сшить ей костюм, который… прикрывал бы тело хоть немного больше?
— Нет. Все равно эта дамочка постоянно разгуливает в костюме куртизанки. Ни добавить, ни убавить.
— А еще по сценарию пьесы у вас роман. Ты не думаешь, что Андокай будет против такого творческого решения? — сладким голосом осведомилась Нармора. — Ты же знаешь, она обещала прислать на премьеру Джеруна. Помнишь, ее охранника ростом в три метра, ощетинившегося разнообразнейшим оружием и наделенного силой десятерых человек? Да, и о его невероятной скорости не забудь.