Война призраков
Шрифт:
— А, ты на месте? — К референтам заглянул зевающий Альфредссон. — Тогда с Новым годом!
— И вас с Новым годом! — ответил Арнольд. — Шеф на месте?
— Ага, прибыл только что. Как там документы для Альвхейма?
— Все будет готово в срок.
Арнольд выполнял привычную работу, а сам сидел напряженный, прислушиваясь к тому, что творится в коридоре. Он знал, что глава Федерации в собственном кабинете практически неуязвим, но кошки беспокойства все же скребли на душе.
В два часа его вместе с Альфредссоном
— Отлично, то что нужно, — сказал Арне Пасанен, просмотрев документы. — Все замечания учтены. Надеюсь, что альвхеймцы не станут артачиться. Но вы оба, джентльмены, идете со мной. Ясно?
Речь шла о договоре, регулирующем торговые отношения между метрополией и колонией. Альвхейм в числе полудюжины наиболее развитых и не очень важных в военном отношении планет обладал значительной автономией, имел собственное правительство и даже президента.
И с ним приходилось считаться на Земле.
— Да, сэр, — ответил Арнольд.
— Вот и отлично, можете идти. — И президент потянулся к чашке с чаем, давая понять, что разговор окончен.
Вернувшись в кабинет, Виктор прикрыл дверь, взял в руки носовой платок и принялся протирать все поверхности, где могли остаться отпечатки пальцев «Арнольда Ватерроса».
Потратил на это ровно пятнадцать минут.
В два сорок Альфредссон вновь зашел в комнату референтов. От главы администрации сильно пахло одеколоном, будто он только что побрился.
— Бери документы, и пойдем, — сказал Альфредссон. — Нам на восьмой этаж, в зал для приема делегаций...
Они выбрались в коридор, прошли мимо скучающего темнокожего охранника. Спустились на лифте на два этажа.
— Наш президент не любит особых церемоний, — рассказывал Альфредссон, пока они шли длинным и совершенно пустым коридором. — Но в подобных случаях их нельзя избежать, так что он терпит.
В зале для приема делегаций царила суета. Девушки из службы сервиса расставляли на широком квадратном столе вазы со свежими цветами и таблички с именами, У входа замерли двое телохранителей в неизменных очках.
На Альфредссона и Арнольда они никак не отреагировали.
— Гости появляются через этот вход, а мы пойдем через тот, — сказал глава администрации, показывая на высокую дверь в дальнем конце зала. — Президент будет там с минуты на минуту, так что поспешим.
Они успели вовремя. Едва переступили порог, как дверь напротив открылась и в нее шагнул Пасанен, а за ним высокий и широкоплечий, похожий на борца министр по делам колоний.
— Все готово? — спросил президент.
Альфредссон лишь кивнул.
— Отлично, у нас пять минут.
Объявленное время свита президента потратила на то, чтобы выстроиться в надлежащем порядке. Каждый занял место в соответствии с должностью, и Арнольд оказался последним.
За
— Пошли, — сказал президент.
Один из телохранителей прошел вперед и взялся за ручку двери. Виктор на мгновение закрыл глаза, незаметно для постороннего взгляда напряг и расслабил все мышцы.
Усилием воли изгнал из головы посторонние мысли.
В ближайшее время ему предстоит действовать на пределе возможностей. Официальная церемония — очень удачный момент, чтобы совершить покушение, и заговорщики наверняка проявят себя.
У Виктора будет только один шанс их остановить.
В зал для приема делегаций он вошел, превратив себя в тугой комок внимания. Мысли исчезли, в голове было пусто, зато уши ловили каждый шорох, глаза отмечали все, вплоть до мельчайших подробностей, а тело было готово к стремительным действиям.
Взгляд пробежал по слегка помятым лицам журналистов. Безрезультатно — ни один из них не вел себя как «призрак».
Виктор перевел взор дальше, на высокого, светловолосого президента Альвхейма и его свиту. Оглядел их одного за другим, отмечая детали, скорость шага, направление взгляда...
Глаза сами остановились на идущем вслед за правителем колонии мужчине. Он не уступал в росте начальству, в темных волосах серебрились нити седины, а движения были мягкими, как у вышедшей на охоту кошки. Как у любого агента СЭС в тот момент, когда он не особенно скрывается.
Виктор отступил, укрываясь за могучей фигурой Альфредссона. Еще не хватало, чтобы предполагаемый убийца заметил его раньше времени.
— Здравствуйте, господин президент, — сказал глава делегации Альвхейма, пожимая руку Пасанена.
— И вы здравствуйте, — отметил тот. — Присаживайтесь.
На столе перед местами, отведенными для президентов, лежали одинаковые черные папки. Внутри каждой имелся договор и еще несколько документов, которые предстояло согласовать и подписать.
Загрохотали отодвигаемые стулья, президенты уселись, свиты выстроились за их спинами. Краем сознания Виктор отметил, что в зал мимо охраны проскользнула Джоанна, медленно, чтобы не привлекать внимания, двинулась вдоль стенки.
Она наверняка тоже вычислила «призрака» среди гостей с Альвхейма.
Виктор во все глаза наблюдал за темноволосым, пытаясь определить, каким оружием тот воспользуется. Но предполагаемый убийца стоял неподвижно и пока ничего не предпринимал.
Руки он скрестил у груди. Глянув на них, Виктор заметил какую-то несообразность, отсутствие складок на неестественно розовой коже, и во внезапном озарении понял — перчатки!
Логично было предположить, что убийца использует яд, действующий через кожу. Но как он это сделает? Каким образом сможет прикоснуться к Арне Пасанену?