Война с лилипутами (с иллюстрациями)
Шрифт:
— Вы уверены? — Алиса готова была расцеловать Вагу.
— Конечно. Бывать там я не бывал, но знаю.
— Вы бы лучше меня спросили про Плеш Корявый, — сказал катер, который всегда все слышал и умел вмешаться в разговор именно тогда, когда никто этого не ждал.
— А ты тоже знаешь?
— Как же не знать, если это место есть на карте.
— И что оно значит?
— Когда-то там был замок или крепость той планеты, которая раскололась. Стены и подвалы его были такие крепкие, что частично сохранились и по сей день.
— Это правда, — подтвердил Вага. — Я тоже хотел отправиться туда, чтобы доказать моему племени, что я настоящий мужчина, но не смог добраться, потому что у меня кончилась вода.
— Поэтому и остался живой, — сказал катер. — В этом тоже есть свои преимущества.
Глава 6
Замок в пустыне
— Раз Плеш Корявый — это место, а не человек, значит, там есть человек, — глубокомысленно сказала прекрасная рабыня, и Вага-индеец согласно кивнул головой. Любое слово, сказанное пунцовыми губками Лары Коралли, казалось ему верхом мудрости.
— Раз так, — согласилась Алиса, — значит, нам надо туда лететь, а прилетев, спросить, знает ли кто-нибудь там о супругах Коралли. Ты понял, катер?
— Милая девочка, — сказал катер, — в серьезных делах всегда лучше посоветоваться со старшими и более опытными существами. Например, со мной.
— Я уже начала советоваться, — сказала Алиса.
— Так мой совет таков: забудь, Алисочка, о Корявом Плеше. Туда нормальные катера не летают.
— Почему, если это не секрет? — спросила Алиса.
— А потому что туда долететь нельзя. По крайней мере, я не повезу моих пассажиров на верную смерть.
— Но почему на смерть? — спросила Лара.
— Я же говорил! — сказал Вага Бычий Хвост. — Никто туда не ходит.
— А откуда ты узнал, что туда ходить нельзя? — спросила Алиса.
— Все говорят! — удивился Вага-индеец. — Ты спроси любого в «Водах Водички».
— Но если они туда не ходили, — сказала Алиса, — откуда они знают, что туда нельзя ходить?
— А никто не говорит, почему нельзя ходить. Все только говорят, что нельзя, — сказал Вага.
— А вдруг все наоборот? — спросила Алиса. — Представь себе, что в том замке хранятся самые главные богатства пустыни и только твой противный гориллоид и его друзья туда ходят. Конечно же, им не хочется, чтобы кто-то другой узнал о сокровищах.
Эта мысль заставила Вагу сильно задуматься.
— Но ты же не будешь утверждать, — вмешался в разговор катер, — что на базе, к которой я приписан, тоже сидят гориллоиды и обманывают нас, честных исследователей, утверждая, что к Корявому Плешу летать нельзя.
— А на базе откуда знают об этом запрете? Кто первый сказал, что туда летать нельзя? Вспомни.
— К сожалению, я не обладаю такой информацией, — сказал катер.
— Тогда я предлагаю лететь к Плешу Корявому немедленно! — сказала Алиса. — Кто против?
— Я против, — сказал катер. — Во мне же записано: летать не рекомендуется.
— Катер, катерочек! — взмолилась Лара Коралли. — Неужели ты не понимаешь, что там, вернее всего, сидят мои мама и папа и ждут меня не дождутся.
— И давно ждут? — спросил деловито катер.
— Точно я тебе не скажу, — ответила Лара, — но не меньше десяти лет.
— Значит, сильно соскучились, — сказал катер и не двинулся с места.
И неизвестно, чем бы кончился этот разговор, если бы Вага, выглянув в иллюминатор, не увидел, как двери в ресторане пана Водички распахнулись и оттуда выбежал гориллоид, размахивая бластером, а за ним выполз змей в очках и выскочил двугорбый карлик.
— Опасность! — крикнул Вага Бычий Хвост.
— Вижу, — ответил катер. — Поднимаюсь выше. Это единственный способ спасти вверенных мне пассажиров.
И тут же он взлетел вверх, успев подложить мягкие маты под пассажиров, которые, конечно же, не удержались на ногах из-за неожиданной перегрузки.
— Теперь куда? — спросил катер, когда ресторан пана Водички превратился в белый кубик на буром одеяле пустыни и фигурки злодеев уже нельзя было разглядеть. Но это, конечно же, не означало, что бандиты откажутся от преследования. Раз они заподозрили неладное, то, конечно же, сделают все, чтобы догнать и убить опасных соперников, — такие здесь нравы!
— Ты знаешь куда! — ответила Лара. — В крепость Плеш!
Черные кудри ее разметались кольцами по плечам, щеки раскраснелись, карие глаза сверкали так, что, казалось, могли прожечь обшивку катера.
— Я не могу выполнять приказы несовершеннолетней девушки, которая находится в нервном состоянии, — сказал катер. — Лучше уж я буду слушаться Алису.
— Давай посмотрим на Плеш сверху, — сказала Алиса, — не спускаясь. И тогда станет понятно, что нам угрожает.
— А какая высота безопасна? — спросил катер.
— Не бойтесь! — сказал Вага Бычий Хвост, который в присутствии Лары становился очень храбрым. — В случае чего я вас защищу!
— Я возьму повыше, — сказал тогда катер. — Поглядим на этот Плеш с высоты в два километра.
Алиса уселась в пилотское кресло и смотрела на экраны. Она опасалась, нет ли за ними погони. Но, видно, возле ресторана у злодеев не было своего летательного аппарата.
Впереди показалось серое, в цвет песка, сооружение. Как будто ребенок играл на берегу, построил замок из песка, а потом ушел, а замок разрушило ветром и водой.