Война темной славы
Шрифт:
— Он небось еще и кислый и воняет червивым деревом. — Ли неодобрительно фыркнул. — Я и так уже выпил плохого эля больше, чем мне положено выпить за всю мою жизнь.
Изумрудные глаза эльфа сузились в щелочки.
— Может, человек и клюнул бы на такую уловку, но только не я.
Он отвернулся от нас к другим посетителям.
— Резолют, что здесь вообще происходит?
Эльф слизнул пену с верхней губы.
— Воркэльфы, как правило, объединяются в небольшие группы. Амендс и его компания — миротворцы. Они думают, что вежливым поведением и учтивостью можно повлиять
Резолют поднял подбородок и кивнул им в сторону Ораклы.
— А еще есть такие, как она, посвященные в тайны. Им дано видеть то, чего не могут видеть другие, — кусочки мозаики будущего, по которым можно понять, что наш дом все-таки обретет свободу. Только вот мне кажется, что не скоро наступят эти времена.
— Амендс и его помощники имеют над тобой какую-либо власть?
— Нет, Ли, хотя им хочется так думать. Все, что они на самом деле могут, — выгнать меня из Низины и запретить мне что-либо здесь покупать. Амендс и его компания злятся, потому что я грубо разговаривал с Джентеллином, а они рассчитывают на его помощь.
— Резолют, уведи-ка своих дружков туда, откуда ты их привел. — Худой эльф в грязной одежде из серой кожи стоял в середине зала, указывая пальцем на нас с Ли. — Мы не хотим их здесь видеть.
— Спокойно, друг. — Ли улыбнулся эльфу во весь рот. — Мы здесь всего лишь для того, чтобы помочь товарищу.
— Я тебе не друг, человек! — То, как эльф произнес слово «друг», мне очень не понравилось. — Или вы убираетесь отсюда по-хорошему, или у вас здесь огромные неприятности.
Улыбка исчезла с лица Ли.
— Значит, мы уйдем отсюда по вашему приказанию, а потом ваши друзья набросятся на нас на улице. Таков ваш план?
Эльф запустил пальцы в собственные волосы.
— Я тебя здесь по стенке размажу!
Я покачал головой и встал между ним и Ли.
— Нет, не размажешь.
— Хокинс, я с ним сам разделаюсь.
— Нет, я. Я ведь твой должник, разве ты не помнишь? — Я повернулся и уперся взглядом в сапфировые глаза эльфа. — Как тебя зовут?
— Я — Хищник. — Он злобно ухмыльнулся. — Я предводитель Серых Хозяев. Низина — это наши владения.
— Вот и хорошо, значит, ты передашь мои слова всем своим дружкам. Если ты или кто-нибудь из Серых Хозяев хоть пальцем дотронется до Норрингтона, обещаю, вам будет больно, и вам хватит времени подумать, что вы сделали не так.
— Хорошо сказано, Хокинс. Просто отлично.
Я обернулся к Ли, чтобы кивнуть ему, прекрасно зная, что произойдет дальше. По широко раскрывшимся глазам Норрингтона я понял, что на меня направлен удар, поэтому я резко пригнул голову. Правый кулак Хищника просвистел мимо моего левого плеча. Я тут же сделал шаг назад и левым локтем ударил эльфа в грудь. Услышав его стон, я развернулся
Я чуть подался вправо, чтобы он не мог броситься на Ли. Правый кулак Хищника снова взметнулся вверх и больно впечатался в мою левую щеку, но этого было недостаточно, чтобы сбить меня с ног. Левой рукой я ухватился за тонкую руку эльфа, толкнул его вперед и плашмя ладонью правой руки ударил его в солнечное сплетение. Эльф повалился на пол. Норрингтон чуть отступил от нас назад.
Хищник старался подняться на ноги. В это время Ли сел на стул, который до этого занимал Резолют. Теперь эльф наступал более медленно, более осторожно, и это было его ошибкой. Я сделал обманное движение, как будто собираюсь нанести удар снизу левой рукой, в это время завел назад правую руку и с размаху заехал Хищнику в челюсть. От моего удара эльфа крутануло на месте, его ноги заплелись одна за другую. Хищник рухнул сначала на стойку, а потом — на пол.
Еще два эльфа с серебристыми глазами двинулись на меня, и тут раздался громкий эльфийский голос, от которого смолкли разом все угрозы и крики. Я обернулся и взглянул на Ораклу. Ее ладонь лежала на руке Ли, и говорила эльфийка уверенным голосом. Я не понимал ее слов, но зато мог наблюдать, как они подействовали на эльфов: одни повисли на стойке бара и начали рыдать, другие в изумлении уставились на Ли.
В это время Амендс с помощниками показались в двери задней комнаты, выражение удивления застыло на лице каждого из них.
— Вы слышали, что она сказала? Кто-нибудь слышал оба куплета?
Резолют подошел к Оракле и встал перед ней на колени, протянув к ней свои испещренные шрамами руки.
— Я слышал. Они врезались мне в память.
Он повторил слова Ораклы, но тихо и благоговейно, затем обернулся и посмотрел на меня.
— Мой перевод будет звучать не так поэтично, как то, что Оракла произнесла на эльфийском, но не менее обнадеживающе. На вашем языке это означает следующее:
Их Норрингтон возглавит,
Бессмертный и огнем побед омытый,
От моря южного до самых льдов,
Власть севера он свергнет,
Убьет бича всех наций
И Воркеллин спасет.
У меня пересохло во рту.
— Что это значит?
Резолют хотел ответить мне, но Амендс перебил его:
— Либо это значит очень много, либо это полная чушь. Мы посовещаемся и решим. Если это должны услышать за пределами эльфийских собраний, тогда мы сами всем об этом расскажем.
Резолют встал и зло глянул на Амендса.
— Только решайте правильно и поскорей. Мы все слышали эти слова и все знаем, что это правда. Если не расскажете вы, то это сделаю я. И меня услышат.
Глава 20
Пророчество воркэльфийки, безусловно, подтолкнуло правителей, собравшихся на Фестивале Урожая, к принятию решительных мер. Но самым веским доводом послужили многочисленные арканслатовые послания, которые не переставали получать представители делегации из Окраннела. В них сообщалось о тревожной ситуации, сложившейся в этой провинции.